Mazmur 14:2
Konteks14:2 The Lord looks down from heaven 1 at the human race, 2
to see if there is anyone who is wise 3 and seeks God. 4
Mazmur 33:13-14
Konteks33:13 The Lord watches 5 from heaven;
he sees all people. 6
33:14 From the place where he lives he looks carefully
at all the earth’s inhabitants.
Ulangan 26:15
Konteks26:15 Look down from your holy dwelling place in heaven and bless your people Israel and the land you have given us, just as you promised our ancestors – a land flowing with milk and honey.”
Ulangan 26:1
Konteks26:1 When 7 you enter the land that the Lord your God is giving you as an inheritance, and you occupy it and live in it,
Kisah Para Rasul 8:39
Konteks8:39 Now when they came up out of the water, the Spirit of the Lord snatched Philip away, and the eunuch did not see him any more, but 8 went on his way rejoicing. 9
Kisah Para Rasul 8:1-2
Konteks8:1 And Saul agreed completely with killing 10 him.
Now on that day a great 11 persecution began 12 against the church in Jerusalem, 13 and all 14 except the apostles were forced to scatter throughout the regions 15 of Judea and Samaria. 8:2 Some 16 devout men buried Stephen and made loud lamentation 17 over him. 18
Kisah Para Rasul 16:9
Konteks16:9 A 19 vision appeared to Paul during the night: A Macedonian man was standing there 20 urging him, 21 “Come over 22 to Macedonia 23 and help us!”
[14:2] 1 sn The picture of the
[14:2] 2 tn Heb “upon the sons of man.”
[14:2] 3 tn Or “acts wisely.” The Hiphil is exhibitive.
[14:2] 4 sn Anyone who is wise and seeks God refers to the person who seeks to have a relationship with God by obeying and worshiping him.
[33:13] 5 tn The Hebrew perfect verbal forms in v. 13 state general facts.
[33:13] 6 tn Heb “all the sons of men.”
[26:1] 7 tn Heb “and it will come to pass that.”
[8:39] 8 tn BDAG 189 s.v. γάρ 2 indicates that under certain circumstances γάρ (gar) has the same meaning as δέ (de).
[8:39] 9 sn Note that the response to the gospel is rejoicing (joy, cf. Acts 11:23; 13:48).
[8:1] 10 tn The term ἀναίρεσις (anairesi") can refer to murder (BDAG 64 s.v.; 2 Macc 5:13; Josephus, Ant. 5.2.12 [5.165]).
[8:1] 12 tn Grk “Now there happened on that day a great persecution.” It is less awkward to say in English “Now on that day a great persecution began.”
[8:1] 13 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[8:1] 14 sn All. Given that the Jerusalem church is still active after this and that the Hellenists are the focus of Acts 6-8, it is possible to argue that only the Hellenistic Christians were forced to scatter.
[8:2] 16 tn “Some” is not in the Greek text, but is implied.
[8:2] 17 sn Made loud lamentation. For someone who was stoned to death, lamentation was normally not allowed (m. Sanhedrin 6:6). The remark points to an unjust death.
[8:2] 18 tn Or “mourned greatly for him.”
[16:9] 19 tn Grk “And a.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
[16:9] 20 tn The word “there” is not in the Greek text, but is implied.
[16:9] 21 tn The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.
[16:9] 22 tn Grk “Coming over.” The participle διαβάς (diabas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[16:9] 23 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.