TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 2:1-4

Konteks
Psalm 2 1 

2:1 Why 2  do the nations rebel? 3 

Why 4  are the countries 5  devising 6  plots that will fail? 7 

2:2 The kings of the earth 8  form a united front; 9 

the rulers collaborate 10 

against the Lord and his anointed king. 11 

2:3 They say, 12  “Let’s tear off the shackles they’ve put on us! 13 

Let’s free ourselves from 14  their ropes!”

2:4 The one enthroned 15  in heaven laughs in disgust; 16 

the Lord taunts 17  them.

Mazmur 9:15

Konteks

9:15 The nations fell 18  into the pit they had made;

their feet were caught in the net they had hidden. 19 

Keluaran 1:10-12

Konteks
1:10 Come, let’s deal wisely 20  with them. Otherwise 21  they will continue to multiply, 22  and if 23  a war breaks out, they will ally themselves with 24  our enemies and fight against us and leave 25  the country.”

1:11 So they put foremen 26  over the Israelites 27  to oppress 28  them with hard labor. As a result 29  they built Pithom and Rameses 30  as store cities for Pharaoh. 1:12 But the more the Egyptians 31  oppressed them, the more they multiplied and spread. 32  As a result the Egyptians loathed 33  the Israelites,

Keluaran 1:2

Konteks
1:2 Reuben, Simeon, Levi, and Judah,

1 Samuel 15:31

Konteks
15:31 So Samuel followed Saul back, and Saul worshiped the Lord.

1 Samuel 15:34

Konteks

15:34 Then Samuel went to Ramah, while Saul went up to his home in Gibeah of Saul.

1 Samuel 17:14

Konteks
17:14 Now David was the youngest. While the three oldest sons followed Saul,

1 Samuel 17:23

Konteks
17:23 As he was speaking with them, the champion named Goliath, the Philistine from Gath, was coming up from the battle lines of the Philistines. He spoke the way he usually did, 34  and David heard it.

Ayub 5:12-13

Konteks

5:12 He frustrates 35  the plans 36  of the crafty 37 

so that 38  their hands cannot accomplish

what they had planned! 39 

5:13 He catches 40  the wise in their own craftiness, 41 

and the counsel of the cunning 42  is brought to a quick end. 43 

Amsal 21:30

Konteks

21:30 There is no wisdom and there is no understanding,

and there is no counsel against 44  the Lord. 45 

Yesaya 7:5-7

Konteks
7:5 Syria has plotted with Ephraim and the son of Remaliah to bring about your demise. 46  7:6 They say, “Let’s attack Judah, terrorize it, and conquer it. 47  Then we’ll set up the son of Tabeel as its king.” 48  7:7 For this reason the sovereign master, 49  the Lord, says:

“It will not take place;

it will not happen.

Yesaya 8:9-10

Konteks

8:9 You will be broken, 50  O nations;

you will be shattered! 51 

Pay attention, all you distant lands of the earth!

Get ready for battle, and you will be shattered!

Get ready for battle, and you will be shattered! 52 

8:10 Devise your strategy, but it will be thwarted!

Issue your orders, but they will not be executed! 53 

For God is with us! 54 

Yesaya 19:3

Konteks

19:3 The Egyptians will panic, 55 

and I will confuse their strategy. 56 

They will seek guidance from the idols and from the spirits of the dead,

from the pits used to conjure up underworld spirits, and from the magicians. 57 

Yesaya 19:11-14

Konteks

19:11 The officials of Zoan are nothing but fools; 58 

Pharaoh’s wise advisers give stupid advice.

How dare you say to Pharaoh,

“I am one of the sages,

one well-versed in the writings of the ancient kings?” 59 

19:12 But where, oh where, are your wise men? 60 

Let them tell you, let them find out

what the Lord who commands armies has planned for Egypt.

19:13 The officials of Zoan are fools,

the officials of Memphis 61  are misled;

the rulers 62  of her tribes lead Egypt astray.

19:14 The Lord has made them undiscerning; 63 

they lead Egypt astray in all she does,

so that she is like a drunk sliding around in his own vomit. 64 

Yesaya 44:23

Konteks

44:23 Shout for joy, O sky, for the Lord intervenes; 65 

shout out, you subterranean regions 66  of the earth.

O mountains, give a joyful shout;

you too, O forest and all your trees! 67 

For the Lord protects 68  Jacob;

he reveals his splendor through Israel. 69 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:1]  1 sn Psalm 2. In this royal psalm the author asserts the special status of the divinely chosen Davidic king and warns the nations and their rulers to submit to the authority of God and his chosen vice-regent.

[2:1]  2 tn The question is rhetorical. Rather than seeking information, the psalmist expresses his outrage that the nations would have the audacity to rebel against God and his chosen king.

[2:1]  3 tn The Hebrew verb רָגַשׁ (ragash) occurs only here. In Dan 6:6, 11, 15 the Aramaic cognate verb describes several officials acting as a group. A Hebrew nominal derivative is used in Ps 55:14 of a crowd of people in the temple.

[2:1]  4 tn The interrogative לָמָּה (lamah, “why?”) is understood by ellipsis in the second line.

[2:1]  5 tn Or “peoples” (so many English versions).

[2:1]  6 tn The Hebrew imperfect form describes the rebellion as underway. The verb הָגָה (hagah), which means “to recite quietly, meditate,” here has the metonymic nuance “devise, plan, plot” (see Ps 38:12; Prov 24:2).

[2:1]  7 tn Heb “devising emptiness.” The noun רִיק (riq, “emptiness”) may characterize their behavior as “worthless, morally bankrupt” but more likely refers to the outcome of their plots (i.e., failure). As the rest of the psalm emphasizes, their rebellion will fail.

[2:2]  8 sn The expression kings of the earth refers somewhat hyperbolically to the kings who had been conquered by and were subject to the Davidic king.

[2:2]  9 tn Or “take their stand.” The Hebrew imperfect verbal form describes their action as underway.

[2:2]  10 tn Or “conspire together.” The verbal form is a Niphal from יָסַד (yasad). BDB 413-14 s.v. יָסַד defines the verb as “establish, found,” but HALOT 417 s.v. II יסד proposes a homonym meaning “get together, conspire” (an alternate form of סוּד, sud).

[2:2]  11 tn Heb “and against his anointed one.” The Davidic king is the referent (see vv. 6-7).

[2:3]  12 tn The words “they say” are supplied in the translation for clarification. The quotation represents the words of the rebellious kings.

[2:3]  13 tn Heb “their (i.e., the Lord’s and the king’s) shackles.” The kings compare the rule of the Lord and his vice-regent to being imprisoned.

[2:3]  14 tn Heb “throw off from us.”

[2:4]  15 tn Heb “sitting.” The Hebrew verb יָשַׁב (yashav) is here used metonymically of “sitting enthroned” (see Pss 9:7; 29:10; 55:19; 102:12; 123:1).

[2:4]  16 tn As the next line indicates, this refers to derisive laughter. The Hebrew imperfect verbal forms in vv. 4-5 describe the action from the perspective of an eyewitness who is watching the divine response as it unfolds before his eyes.

[2:4]  17 tn Or “scoffs at”; “derides”; “mocks.”

[9:15]  18 tn Heb “sank down.”

[9:15]  19 sn The hostility of the nations against God’s people is their downfall, for it prompts God to intervene and destroy them. See also Ps 7:15-16.

[1:10]  20 tn The verb is the Hitpael cohortative of חָכַם (khakam, “to be wise”). This verb has the idea of acting shrewdly, dealing wisely. The basic idea in the word group is that of skill. So a skillful decision is required to prevent the Israelites from multiplying any more.

[1:10]  sn Pharaoh’s speech invites evaluation. How wise did his plans prove to be?

[1:10]  21 tn The word פֶּן (pen) expresses fear or precaution and can also be translated “lest” or “else” (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 75-76, §461).

[1:10]  22 tn The verb can be translated simply “will multiply,” but since Pharaoh has already indicated that he is aware they were doing that, the nuance here must mean to multiply all the more, or to continue to multiply. Cf. NIV “will become even more numerous.”

[1:10]  23 tn The words וְהָיָה כִּי (vÿhayah ki) introduce a conditional clause – “if” (see GKC 335 §112.y).

[1:10]  24 tn Heb “and [lest] he [Israel] also be joined to.”

[1:10]  25 tn Heb “and go up from.” All the verbs coming after the particle פֶּן (pen, “otherwise, lest” in v. 10) have the same force and are therefore parallel. These are the fears of the Egyptians. This explains why a shrewd policy of population control was required. They wanted to keep Israel enslaved; they did not want them to become too numerous and escape.

[1:11]  26 tn Heb “princes of work.” The word שָׂרֵי (sare, “princes”) has been translated using words such as “ruler,” “prince,” “leader,” “official,” “chief,” “commander,” and “captain” in different contexts. It appears again in 2:14 and 18:21 and 25. Hebrew מַס (mas) refers to a labor gang organized to provide unpaid labor, or corvée (Deut 20:11; Josh 17:13; 1 Kgs 9:15, 21). The entire phrase has been translated “foremen,” which combines the idea of oversight and labor. Cf. KJV, NAB, NASB, NRSV “taskmasters”; NIV “slave masters”; NLT “slave drivers.”

[1:11]  27 tn Heb “over them”; the referent (the Israelites) has been specified in the translation for clarity.

[1:11]  28 sn The verb עַנֹּתוֹ (’annoto) is the Piel infinitive construct from עָנָה (’anah, “to oppress”). The word has a wide range of meanings. Here it would include physical abuse, forced subjugation, and humiliation. This king was trying to crush the spirit of Israel by increasing their slave labor. Other terms in the passage that describe this intent include “bitter” and “crushing.”

[1:11]  29 tn The form is a preterite with the vav (ו) consecutive, וַיִּבֶן (vayyiven). The sequence expressed in this context includes the idea of result.

[1:11]  30 sn Many scholars assume that because this city was named Rameses, the Pharaoh had to be Rameses II, and hence that a late date for the exodus (and a late time for the sojourn in Egypt) is proved. But if the details of the context are taken as seriously as the mention of this name, this cannot be the case. If one grants for the sake of discussion that Rameses II was on the throne and oppressing Israel, it is necessary to note that Moses is not born yet. It would take about twenty or more years to build the city, then eighty more years before Moses appears before Pharaoh (Rameses), and then a couple of years for the plagues – this man would have been Pharaoh for over a hundred years. That is clearly not the case for the historical Rameses II. But even more determining is the fact that whoever the Pharaoh was for whom the Israelites built the treasure cities, he died before Moses began the plagues. The Bible says that when Moses grew up and killed the Egyptian, he fled from Pharaoh (whoever that was) and remained in exile until he heard that that Pharaoh had died. So this verse cannot be used for a date of the exodus in the days of Rameses, unless many other details in the chapters are ignored. If it is argued that Rameses was the Pharaoh of the oppression, then his successor would have been the Pharaoh of the exodus. Rameses reigned from 1304 b.c. until 1236 and then was succeeded by Merneptah. That would put the exodus far too late in time, for the Merneptah stela refers to Israel as a settled nation in their land. One would have to say that the name Rameses in this chapter may either refer to an earlier king, or, more likely, reflect an updating in the narrative to name the city according to its later name (it was called something else when they built it, but later Rameses finished it and named it after himself [see B. Jacob, Exodus, 14]). For further discussion see G. L. Archer, “An 18th Dynasty Ramses,” JETS 17 (1974): 49-50; and C. F. Aling, “The Biblical City of Ramses,” JETS 25 (1982): 129-37. Furthermore, for vv. 11-14, see K. A. Kitchen, “From the Brick Fields of Egypt,” TynBul 27 (1976): 137-47.

[1:12]  31 tn Heb “they”; the referent (the Egyptians) has been specified in the translation for clarity.

[1:12]  32 tn The imperfect tenses in this verse are customary uses, expressing continual action in past time (see GKC 315 §107.e). For other examples of כַּאֲשֶׁר (kaasher) with כֵּן (ken) expressing a comparison (“just as…so”) see Gen 41:13; Judg 1:7; Isa 31:4.

[1:12]  sn Nothing in the oppression caused this, of course. Rather, the blessing of God (Gen 12:1-3) was on Israel in spite of the efforts of Egypt to hinder it. According to Gen 15 God had foretold that there would be this period of oppression (עָנָה [’anah] in Gen 15:13). In other words, God had decreed and predicted both their becoming a great nation and the oppression to show that he could fulfill his promise to Abraham in spite of the bondage.

[1:12]  33 tn Heb “they felt a loathing before/because of”; the referent (the Egyptians) has been specified in the translation for clarity.

[17:23]  34 tn Heb “according to these words.”

[5:12]  35 tn The Hiphil form מֵפֵר (mefer) is the participle from פָּרַר (parar, “to annul; to frustrate; to break”). It continues the doxological descriptions of God; but because of the numerous verses in this section, it may be clearer to start a new sentence with this form (rather than translating it “who…”).

[5:12]  36 tn The word is related to the verb “to think; to plan; to devise,” and so can mean “thoughts; plans; imagination.” Here it refers to the plan of the crafty that must be frustrated (see also Isa 44:25 for the contrast).

[5:12]  37 tn The word עֲרוּמִים (’arumim) means “crafty” or “shrewd.” It describes the shrewdness of some to achieve their ends (see Gen 3:1, where the serpent is more cunning than all the creatures, that is, he knows where the dangers are and will attempt to bring down the innocent). In the next verse it describes the clever plans of the wise – those who are wise in their own sight.

[5:12]  38 tn The consecutive clause showing result or purpose is simply introduced with the vav and the imperfect/jussive (see GKC 504-5 §166.a).

[5:12]  39 tn The word תּוּשִׁיָּה (tushiyyah) is a technical word from wisdom literature. It has either the idea of the faculty of foresight, or of prudence in general (see 12:6; 26:3). It can be parallel in the texts to “wisdom,” “counsel,” “help,” or “strength.” Here it refers to what has been planned ahead of time.

[5:13]  40 tn The participles continue the description of God. Here he captures or ensnares the wise in their wickedly clever plans. See also Ps 7:16, where the wicked are caught in the pit they have dug – they are only wise in their own eyes.

[5:13]  41 sn This is the only quotation from the Book of Job in the NT (although Rom 11:35 seems to reflect 41:11, and Phil 1:19 is similar to 13:6). Paul cites it in 1 Cor 3:19.

[5:13]  42 tn The etymology of נִפְתָּלִים (niftalim) suggests a meaning of “twisted” (see Prov 8:8) in the sense of tortuous. See Gen 30:8; Ps 18:26 [27].

[5:13]  43 tn The Niphal of מָהַר (mahar) means “to be hasty; to be irresponsible.” The meaning in the line may be understood in this sense: The counsel of the wily is hastened, that is, precipitated before it is ripe, i.e., frustrated (A. B. Davidson, Job, 39).

[21:30]  44 tn The form לְנֶגֶד (lÿneged) means “against; over against; in opposition to.” The line indicates they cannot in reality be in opposition, for human wisdom is nothing in comparison to the wisdom of God (J. H. Greenstone, Proverbs, 232).

[21:30]  45 sn The verse uses a single sentence to state that all wisdom, understanding, and advice must be in conformity to the will of God to be successful. It states it negatively – these things cannot be in defiance of God (e.g., Job 5:12-13; Isa 40:13-14).

[7:5]  46 tn This sentence opens with the conjunction יַעַן כִּי (yaan ki, “because”). Consequently some take vv. 5-6 with what precedes, as another reason why Ahaz might be tempted to fear (see v. 4). However, it is more likely that vv. 5-6 give the basis for the Lord’s announcement in vv. 7-9. The conjunction יַעַן כִּי here introduces the basis for judgment (as in 3:16; 8:6; 29:13), which is then followed by the formal announcement of judgment.

[7:6]  47 tn Heb “and let us break it open for ourselves”; NASB “make for ourselves a breach in its walls”; NLT “fight our way into.”

[7:6]  48 tn Heb “and we will make the son of Tabeel king in its midst.”

[7:6]  sn The precise identity of this would-be puppet king is unknown. He may have been a Syrian official or the ruler of one of the small neighboring states. See Y. Aharoni, Land of the Bible, 370.

[7:7]  49 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here and in vv. 14, 19 is אֲדֹנָי (’adonay).

[8:9]  50 tn The verb רֹעוּ (rou) is a Qal imperative, masculine plural from רָעַע (raa’, “break”). Elsewhere both transitive (Job 34:24; Ps 2:9; Jer 15:12) and intransitive (Prov 25:19; Jer 11:16) senses are attested for the Qal of this verb. Because no object appears here, the form is likely intransitive: “be broken.” In this case the imperative is rhetorical (like “be shattered” later in the verse) and equivalent to a prediction, “you will be broken.” On the rhetorical use of the imperative in general, see IBHS 572 §34.4c; GKC 324 §110.c.

[8:9]  51 tn The imperatival form (Heb “be shattered”) is rhetorical and expresses the speaker’s firm conviction of the outcome of the nations’ attack. See the note on “be broken.”

[8:9]  52 tn The initial imperative (“get ready for battle”) acknowledges the reality of the nations’ hostility; the concluding imperative (Heb “be shattered”) is rhetorical and expresses the speakers’ firm conviction of the outcome of the nations’ attack. (See the note on “be broken.”) One could paraphrase, “Okay, go ahead and prepare for battle since that’s what you want to do, but your actions will backfire and you’ll be shattered.” This rhetorical use of the imperatives is comparable to saying to a child who is bent on climbing a high tree, “Okay, go ahead, climb the tree and break your arm!” What this really means is: “Okay, go ahead and climb the tree since that’s what you really want to do, but your actions will backfire and you’ll break your arm.” The repetition of the statement in the final two lines of the verse gives the challenge the flavor of a taunt (ancient Israelite “trash talking,” as it were).

[8:10]  53 tn Heb “speak a word, but it will not stand.”

[8:10]  54 sn In these vv. 9-10 the tone shifts abruptly from judgment to hope. Hostile nations like Assyria may attack God’s people, but eventually they will be destroyed, for God is with his people, sometimes to punish, but ultimately to vindicate. In addition to being a reminder of God’s presence in the immediate crisis faced by Ahaz and Judah, Immanuel (whose name is echoed in this concluding statement) was a guarantee of the nation’s future greatness in fulfillment of God’s covenantal promises. Eventually God would deliver his people from the hostile nations (vv. 9-10) through another child, an ideal Davidic ruler who would embody God’s presence in a special way (see 9:6-7). Jesus the Messiah is the fulfillment of the Davidic ideal prophesied by Isaiah, the one whom Immanuel foreshadowed. Through the miracle of the incarnation he is literally “God with us.” Matthew realized this and applied Isaiah’s ancient prophecy of Immanuel’s birth to Jesus (Matt 1:22-23). The first Immanuel was a reminder to the people of God’s presence and a guarantee of a greater child to come who would manifest God’s presence in an even greater way. The second Immanuel is “God with us” in a heightened and infinitely superior sense. He “fulfills” Isaiah’s Immanuel prophecy by bringing the typology intended by God to realization and by filling out or completing the pattern designed by God. Of course, in the ultimate fulfillment of the type, the incarnate Immanuel’s mother must be a virgin, so Matthew uses a Greek term (παρθένος, parqenos), which carries that technical meaning (in contrast to the Hebrew word עַלְמָה [’almah], which has the more general meaning “young woman”). Matthew draws similar analogies between NT and OT events in 2:15, 18. The linking of these passages by analogy is termed “fulfillment.” In 2:15 God calls Jesus, his perfect Son, out of Egypt, just as he did his son Israel in the days of Moses, an historical event referred to in Hos 11:1. In so doing he makes it clear that Jesus is the ideal Israel prophesied by Isaiah (see Isa 49:3), sent to restore wayward Israel (see Isa 49:5, cf. Matt 1:21). In 2:18 Herod’s slaughter of the infants is another illustration of the oppressive treatment of God’s people by foreign tyrants. Herod’s actions are analogous to those of the Assyrians, who deported the Israelites, causing the personified land to lament as inconsolably as a mother robbed of her little ones (Jer 31:15).

[19:3]  55 tn Heb “and the spirit of Egypt will be laid waste in its midst.”

[19:3]  56 tn The verb בָּלַע (bala’, “confuse”) is a homonym of the more common בָּלַע (bala’, “swallow”); see HALOT 135 s.v. I בלע.

[19:3]  57 tn Heb “they will inquire of the idols and of the spirits of the dead and of the ritual pits and of the magicians.” Hebrew אוֹב (’ov, “ritual pit”) refers to a pit used by a magician to conjure up underworld spirits. See the note on “incantations” in 8:19.

[19:11]  58 tn Or “certainly the officials of Zoan are fools.” אַךְ (’akh) can carry the sense, “only, nothing but,” or “certainly, surely.”

[19:11]  59 tn Heb “A son of wise men am I, a son of ancient kings.” The term בֶּן (ben, “son of”) could refer to literal descent, but many understand the word, at least in the first line, in its idiomatic sense of “member [of a guild].” See HALOT 138 s.v. בֶּן and J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:371. If this is the case, then one can take the word in a figurative sense in the second line as well, the “son of ancient kings” being one devoted to their memory as preserved in their literature.

[19:12]  60 tn Heb “Where are they? Where are your wise men?” The juxtaposition of the interrogative pronouns is emphatic. See HALOT 38 s.v. אֶי.

[19:13]  61 tn Heb “Noph” (so KJV); most recent English versions substitute the more familiar “Memphis.”

[19:13]  62 tn Heb “the cornerstone.” The singular form should be emended to a plural.

[19:14]  63 tn Heb “the Lord has mixed into her midst a spirit of blindness.”

[19:14]  64 tn Heb “like the going astray of a drunkard in his vomit.”

[44:23]  65 tn Heb “acts”; NASB, NRSV “has done it”; NLT “has done this wondrous thing.”

[44:23]  66 tn Heb “lower regions.” This refers to Sheol and forms a merism with “sky” in the previous line. See Pss 63:9; 71:20.

[44:23]  67 tn Heb “O forest and all the trees in it”; NASB, NRSV “and every tree in it.”

[44:23]  68 tn Heb “redeems.” See the note at 41:14.

[44:23]  69 tn That is, by delivering Israel. Cf. NCV “showed his glory when he saved Israel”; TEV “has shown his greatness by saving his people Israel.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA