TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 36:8

Konteks

36:8 They are filled with food from your house,

and you allow them to drink from the river of your delicacies.

Mazmur 72:7

Konteks

72:7 During his days the godly will flourish; 1 

peace will prevail as long as the moon remains in the sky. 2 

Mazmur 119:165

Konteks

119:165 Those who love your law are completely secure; 3 

nothing causes them to stumble. 4 

Yesaya 26:3

Konteks

26:3 You keep completely safe the people who maintain their faith,

for they trust in you. 5 

Yesaya 48:18

Konteks

48:18 If only you had obeyed my 6  commandments,

prosperity would have flowed to you like a river, 7 

deliverance would have come to you like the waves of the sea. 8 

Yesaya 57:18-21

Konteks

57:18 I have seen their behavior, 9 

but I will heal them and give them rest,

and I will once again console those who mourn. 10 

57:19 I am the one who gives them reason to celebrate. 11 

Complete prosperity 12  is available both to those who are far away and those who are nearby,”

says the Lord, “and I will heal them.

57:20 But the wicked are like a surging sea

that is unable to be quiet;

its waves toss up mud and sand.

57:21 There will be no prosperity,” says my God, “for the wicked.”

Yohanes 14:27

Konteks

14:27 “Peace I leave with you; 13  my peace I give to you; I do not give it 14  to you as the world does. 15  Do not let your hearts be distressed or lacking in courage. 16 

Filipi 4:7

Konteks
4:7 And the peace of God that surpasses all understanding will guard your hearts and minds 17  in Christ Jesus.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[72:7]  1 tn Heb “sprout up,” like crops. This verse continues the metaphor of rain utilized in v. 6.

[72:7]  2 tn Heb “and [there will be an] abundance of peace until there is no more moon.”

[119:165]  3 tn Heb “great peace [is] to the lovers of your law.”

[119:165]  4 tn Heb “and there is no stumbling to them.”

[26:3]  5 tn Heb “[one of] firm purpose you will keep [in] peace, peace, for in you he possesses trust.” The Hebrew term יֵצֶר (yetser) refers to what one devises in the mind; סָמוּךְ (samukh) probably functions here like an attributive adjective and carries the nuance “firm.” So the phrase literally means, “a firm purpose,” but as the object of the verb “keep, guard,” it must stand by metonymy for the one(s) who possess a firm purpose. In this context the “righteous nation” (v. 2) is probably in view and the “firm purpose” refers to their unwavering faith in God’s vindication (see 25:9). In this context שָׁלוֹם (shalom, “peace”), which is repeated for emphasis, likely refers to national security, not emotional or psychological composure (see vv. 1-2). The passive participle בָּטוּחַ (batuakh) expresses a state that results from the subject’s action.

[48:18]  6 tn Heb “paid attention to” (so NASB, NIV, NRSV); TEV “had listened to.”

[48:18]  7 tn Heb “like a river your peace would have been.” שָׁלוֹם (shalom) probably refers here to the peace and prosperity which God promised in return for obedience to the covenant.

[48:18]  8 tn Heb “and your righteousness like the waves of the sea.” צְדָקָה (tsÿdaqah) probably refers here to divine deliverance from enemies. See v. 19.

[57:18]  9 tn Heb “his ways” (so KJV, NASB, NIV); TEV “how they acted.”

[57:18]  10 tn Heb “and I will restore consolation to him, to his mourners.”

[57:19]  11 tc The Hebrew text has literally, “one who creates fruit of lips.” Perhaps the pronoun אֲנִי (’ani) should be inserted after the participle; it may have been accidentally omitted by haplography: נוּב שְׂפָתָיִם[אֲנִי] בּוֹרֵא (bore’ [’ani] nuv sÿfatayim). “Fruit of the lips” is often understood as a metonymy for praise; perhaps it refers more generally to joyful shouts (see v. 18).

[57:19]  12 tn Heb “Peace, peace.” The repetition of the noun emphasizes degree.

[14:27]  13 sn Peace I leave with you. In spite of appearances, this verse does not introduce a new subject (peace). Jesus will use the phrase as a greeting to his disciples after his resurrection (20:19, 21, 26). It is here a reflection of the Hebrew shalom as a farewell. But Jesus says he leaves peace with his disciples. This should probably be understood ultimately in terms of the indwelling of the Paraclete, the Holy Spirit, who has been the topic of the preceding verses. It is his presence, after Jesus has left the disciples and finally returned to the Father, which will remain with them and comfort them.

[14:27]  14 tn The pronoun “it” is not in the Greek text, but has been supplied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context.

[14:27]  15 tn Grk “not as the world gives do I give to you.”

[14:27]  16 tn Or “distressed or fearful and cowardly.”

[4:7]  17 tn Grk “will guard the hearts of you and the minds of you.” To improve the English style, the second occurrence of ὑμῶν (Jumwn, “of you”) has not been translated, since it is somewhat redundant in English.



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA