Mazmur 71:9
Konteks71:9 Do not reject me in my old age! 1
When my strength fails, do not abandon me!
Mazmur 77:7
Konteks77:7 I asked, 2 “Will the Lord reject me forever?
Will he never again show me his favor?
Mazmur 94:14
Konteks94:14 Certainly 3 the Lord does not forsake his people;
he does not abandon the nation that belongs to him. 4
Mazmur 94:1
Konteks94:1 O Lord, the God who avenges!
O God who avenges, reveal your splendor! 6
Mazmur 28:9
Konteks28:9 Deliver your people!
Empower 7 the nation that belongs to you! 8
Care for them like a shepherd and carry them in your arms 9 at all times! 10
[71:9] 1 tn Heb “do not cast me away at the time of old age.”
[77:7] 2 tn As in vv. 4 and 6a, the words of vv. 7-9 are understood as a quotation of what the psalmist said earlier. Therefore the words “I asked” are supplied in the translation for clarification.
[94:14] 4 tn Or “his inheritance.”
[94:1] 5 sn Psalm 94. The psalmist asks God to judge the wicked and affirms his confidence in God’s justice.
[94:1] 6 tn Heb “shine forth” (see Pss 50:2; 80:1).
[28:9] 8 tn Heb “your inheritance.” The parallelism (note “your people”) indicates that Israel is in view.
[28:9] 9 tn Heb “shepherd them and lift them up.”
[28:9] sn The shepherd metaphor is sometimes associated with royal responsibility. See 2 Sam 5:2; 7:7; Mic 5:2-4).