TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 77:18

Konteks

77:18 Your thunderous voice was heard in the wind;

the lightning bolts lit up the world;

the earth trembled and shook. 1 

Mazmur 114:7

Konteks

114:7 Tremble, O earth, before the Lord –

before the God of Jacob,

Yesaya 64:1

Konteks

64:1 (63:19b) 2  If only you would tear apart the sky 3  and come down!

The mountains would tremble 4  before you!

Yesaya 64:3

Konteks

64:3 When you performed awesome deeds that took us by surprise, 5 

you came down, and the mountains trembled 6  before you.

Habakuk 3:13

Konteks

3:13 You march out to deliver your people,

to deliver your special servant. 7 

You strike the leader of the wicked nation, 8 

laying him open from the lower body to the neck. 9  Selah.

Ibrani 12:26

Konteks
12:26 Then his voice shook the earth, but now he has promised, “I will once more shake not only the earth but heaven too.” 10 

Wahyu 11:19

Konteks

11:19 Then 11  the temple of God in heaven was opened and the ark of his covenant was visible within his temple. And there were flashes of lightning, roaring, 12  crashes of thunder, an earthquake, and a great hailstorm. 13 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[77:18]  1 tn The prefixed verbal form may be taken as a preterite or as an imperfect with past progressive force.

[77:18]  sn Verses 16-18 depict the Lord coming in the storm to battle his enemies and subdue the sea. There is no record of such a storm in the historical account of the Red Sea crossing. The language the psalmist uses here is stereotypical and originates in Canaanite myth, where the storm god Baal subdues the sea in his quest for kingship. The psalmist has employed the stereotypical imagery to portray the exodus vividly and at the same time affirm that it is not Baal who subdues the sea, but Yahweh.

[64:1]  2 sn In BHS the chapter division occurs in a different place from the English Bible: 64:1 ET (63:19b HT) and 64:2-12 (64:1-11 HT). Beginning with 65:1 the verse numbers in the English Bible and the Hebrew Bible are again the same.

[64:1]  3 tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.

[64:1]  4 tn Or “quake.” נָזֹלּוּ (nazollu) is from the verbal root זָלַל (zalal, “quake”; see HALOT 272 s.v. II זלל). Perhaps there is a verbal allusion to Judg 5:5, the only other passage where this verb occurs. In that passage the poet tells how the Lord’s appearance to do battle caused the mountains to shake.

[64:3]  5 tn Heb “[for which] we were not waiting.”

[64:3]  6 tn See the note at v. 1.

[3:13]  7 tn Heb “anointed one.” In light of the parallelism with “your people” in the preceding line this could refer to Israel, but elsewhere the Lord’s anointed one is always an individual. The Davidic king is the more likely referent here.

[3:13]  8 tn Heb “you strike the head from the house of wickedness.”

[3:13]  9 tn Heb “laying bare [from] foundation to neck.”

[12:26]  10 sn A quotation from Hag 2:6.

[11:19]  11 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence on events within the vision.

[11:19]  12 tn Or “sounds,” “voices.” It is not entirely clear what this refers to. BDAG 1071 s.v. φωνή 1 states, “In Rv we have ἀστραπαὶ καὶ φωναὶ καὶ βρονταί (cp. Ex 19:16) 4:5; 8:5; 11:19; 16:18 (are certain other sounds in nature thought of here in addition to thunder, as e.g. the roar of the storm?…).”

[11:19]  13 tn Although BDAG 1075 s.v. χάλαζα gives the meaning “hail” here, it is not clear whether the adjective μεγάλη (megalh) refers to the intensity of the storm or the size of the individual hailstones, or both.



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA