TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 79:9

Konteks

79:9 Help us, O God, our deliverer!

For the sake of your glorious reputation, 1  rescue us!

Forgive our sins for the sake of your reputation! 2 

Mazmur 89:3

Konteks

89:3 The Lord said, 3 

“I have made a covenant with my chosen one;

I have made a promise on oath to David, my servant:

Mazmur 89:7

Konteks

89:7 a God who is honored 4  in the great angelic assembly, 5 

and more awesome than 6  all who surround him?

Mazmur 89:19

Konteks

89:19 Then you 7  spoke through a vision to your faithful followers 8  and said:

“I have energized a warrior; 9 

I have raised up a young man 10  from the people.

Mazmur 85:4

Konteks

85:4 Restore us, O God our deliverer!

Do not be displeased with us! 11 

Mazmur 90:13

Konteks

90:13 Turn back toward us, O Lord!

How long must this suffering last? 12 

Have pity on your servants! 13 

Ratapan 3:31-32

Konteks

כ (Kaf)

3:31 For the Lord 14  will not

reject us forever. 15 

3:32 Though he causes us 16  grief, he then has compassion on us 17 

according to the abundance of his loyal kindness. 18 

Zakharia 10:6

Konteks

10:6 “I (says the Lord) will strengthen the kingdom 19  of Judah and deliver the people of Joseph 20  and will bring them back 21  because of my compassion for them. They will be as though I had never rejected them, for I am the Lord their God and therefore I will hear them.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[79:9]  1 tn Heb “the glory of your name.” Here and in the following line “name” stands metonymically for God’s reputation.

[79:9]  2 tn Heb “your name.”

[89:3]  3 tn The words “the Lord said” are supplied in the translation for clarification. It is clear that the words of vv. 3-4 are spoken by the Lord, in contrast to vv. 1-2, which are spoken by the psalmist.

[89:7]  4 tn Heb “feared.”

[89:7]  5 tn Heb “in the great assembly of the holy ones.”

[89:7]  6 tn Or perhaps “feared by.”

[89:19]  7 tn The pronoun “you” refers to the Lord, who is addressed here. The quotation that follows further develops the announcement of vv. 3-4.

[89:19]  8 tc Many medieval mss read the singular here, “your faithful follower.” In this case the statement refers directly to Nathan’s oracle to David (see 2 Sam 7:17).

[89:19]  9 tn Heb “I have placed help upon a warrior.”

[89:19]  10 tn Or perhaps “a chosen one.”

[85:4]  11 tn Heb “break your displeasure with us.” Some prefer to emend הָפֵר (hafer, “break”) to הָסֵר (haser, “turn aside”).

[90:13]  12 tn Heb “Return, O Lord! How long?”

[90:13]  13 tn Elsewhere the Niphal of נָחַם (nakham) + the preposition עַל (’al) + a personal object has the nuance “be comforted concerning [the personal object’s death]” (see 2 Sam 13:39; Jer 31:15). However, here the context seems to demand “feel sorrow for,” “have pity on.” In Deut 32:36 and Ps 135:14, where “servants” is also the object of the preposition, this idea is expressed with the Hitpael form of the verb.

[3:31]  14 tc The MT reads אֲדֹנָי (’adonay, “the Lord”) here rather than יהוה (YHWH, “the Lord”). See the tc note at 1:14.

[3:31]  15 tn The verse is unusually short and something unrecoverable may be missing.

[3:32]  16 tn Heb “Although he has caused grief.” The word “us” is added in the translation.

[3:32]  17 tn Heb “He will have compassion.” The words “on us” are added in the translation.

[3:32]  18 tc The Kethib preserves the singular form חַסְדּוֹ (khasdo, “his kindness”), also reflected in the LXX and Aramaic Targum. The Qere reads the plural form חֲסָדָיו (khasadayv, “his kindnesses”) which is reflected in the Latin Vulgate.

[10:6]  19 tn Heb “the house.”

[10:6]  20 tn Or “the kingdom of Israel”; Heb “the house of Joseph.”

[10:6]  sn Joseph is mentioned here instead of the usual Israel (but see 2 Sam 19:20; Ps 78:67; 80:1; 81:5; Ezek 37:16; Amos 5:6, 15; 6:6) because of the exodus motif that follows in vv. 8-11.

[10:6]  21 tc The anomalous MT reading וְחוֹשְׁבוֹתִים (vÿkhoshÿvotim) should probably be וַהֲשִׁי בוֹתִם (vahashi votim), the Hiphil perfect consecutive of שׁוּב (shuv), “return” (cf. Jer 12:15).



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA