TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Roma 8:11

Konteks
8:11 Moreover if the Spirit of the one 1  who raised Jesus from the dead lives in you, the one who raised Christ 2  from the dead will also make your mortal bodies alive through his Spirit who lives in you. 3 

Roma 8:13

Konteks
8:13 (for if you live according to the flesh, you will 4  die), 5  but if by the Spirit you put to death the deeds of the body you will live.

Roma 8:35-39

Konteks
8:35 Who will separate us from the love of Christ? Will trouble, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword? 6  8:36 As it is written, “For your sake we encounter death all day long; we were considered as sheep to be slaughtered.” 7  8:37 No, in all these things we have complete victory 8  through him 9  who loved us! 8:38 For I am convinced that neither death, nor life, nor angels, nor heavenly rulers, 10  nor things that are present, nor things to come, nor powers, 8:39 nor height, nor depth, nor anything else in creation will be able to separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:11]  1 sn The one who raised Jesus from the dead refers to God (also in the following clause).

[8:11]  2 tc Several mss read ᾿Ιησοῦν (Ihsoun, “Jesus”) after Χριστόν (Criston, “Christ”; א* A D* 630 1506 1739 1881 pc bo); C 81 104 lat have ᾿Ιησοῦν Χριστόν. The shorter reading is more likely to be original, though, both because of external evidence (א2 B D2 F G Ψ 33 Ï sa) and internal evidence (scribes were much more likely to add the name “Jesus” if it were lacking than to remove it if it were already present in the text, especially to harmonize with the earlier mention of Jesus in the verse).

[8:11]  3 tc Most mss (B D F G Ψ 33 1739 1881 Ï lat) have διά (dia) followed by the accusative: “because of his Spirit who lives in you.” The genitive “through his Spirit” is supported by א A C(*) 81 104 1505 1506 al, and is slightly preferred.

[8:13]  4 tn Grk “are about to, are certainly going to.”

[8:13]  5 sn This remark is parenthetical to Paul’s argument.

[8:35]  6 tn Here “sword” is a metonymy that includes both threats of violence and acts of violence, even including death (although death is not necessarily the only thing in view here).

[8:36]  7 sn A quotation from Ps 44:22.

[8:37]  8 tn BDAG 1034 s.v. ὑπερνικάω states, “as a heightened form of νικᾶν prevail completely ὑπερνικῶμεν we are winning a most glorious victory Ro 8:37.”

[8:37]  9 tn Here the referent could be either God or Christ, but in v. 39 it is God’s love that is mentioned.

[8:38]  10 tn BDAG 138 s.v. ἀρχή 6 takes this term as a reference to angelic or transcendent powers (as opposed to merely human rulers). To clarify this, the adjective “heavenly” has been supplied in the translation. Some interpreters see this as a reference to fallen angels or demonic powers, and this view is reflected in some recent translations (NIV, NLT).



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA