[4:21] 1 tn Grk “and being.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[4:21] 2 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
[5:21] 3 tn Grk “and makes them live.”
[5:21] 4 tn Grk “the Son makes whomever he wants to live.”