TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 21:23

Konteks
21:23 his body must not remain all night on the tree; instead you must make certain you bury 1  him that same day, for the one who is left exposed 2  on a tree is cursed by God. 3  You must not defile your land which the Lord your God is giving you as an inheritance.

Yosua 8:29

Konteks
8:29 He hung the king of Ai on a tree, leaving him exposed until evening. 4  At sunset Joshua ordered that his corpse be taken down from the tree. 5  They threw it down at the entrance of the city gate and erected over it a large pile of stones (it remains to this very day). 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:23]  1 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates by “make certain.”

[21:23]  2 tn Heb “hung,” but this could convey the wrong image in English (hanging with a rope as a means of execution). Cf. NCV “anyone whose body is displayed on a tree.”

[21:23]  3 sn The idea behind the phrase cursed by God seems to be not that the person was impaled because he was cursed but that to leave him exposed there was to invite the curse of God upon the whole land. Why this would be so is not clear, though the rabbinic idea that even a criminal is created in the image of God may give some clue (thus J. H. Tigay, Deuteronomy [JPSTC], 198). Paul cites this text (see Gal 3:13) to make the point that Christ, suspended from a cross, thereby took upon himself the curse associated with such a display of divine wrath and judgment (T. George, Galatians [NAC], 238-39).

[8:29]  4 tn Heb “on a tree until evening.” The words “leaving him exposed” are supplied in the translation for clarity.

[8:29]  5 sn For the legal background of this action, see Deut 21:22-23.

[8:29]  6 tn Heb “to this day.”



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA