TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 32:24

Konteks

32:24 They will be starved by famine,

eaten by plague, and bitterly stung; 1 

I will send the teeth of wild animals against them,

along with the poison of creatures that crawl in the dust.

Ulangan 32:2

Konteks

32:2 My teaching will drop like the rain,

my sayings will drip like the dew, 2 

as rain drops upon the grass,

and showers upon new growth.

1 Tawarikh 20:1

Konteks

20:1 In the spring, at the time when kings normally conduct wars, 3  Joab led the army into battle and devastated the land of the Ammonites. He went and besieged Rabbah, while David stayed in Jerusalem. Joab defeated Rabbah and tore it down.

Yesaya 51:19

Konteks

51:19 These double disasters confronted you.

But who feels sorry for you?

Destruction and devastation,

famine and sword.

But who consoles you? 4 

Yeremia 5:12

Konteks

5:12 “These people have denied what the Lord says. 5 

They have said, ‘That is not so! 6 

No harm will come to us.

We will not experience war and famine. 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[32:24]  1 tn The Hebrew term קֶטֶב (qetev) is probably metaphorical here for the sting of a disease (HALOT 1091-92 s.v.).

[32:2]  2 tn Or “mist,” “light drizzle.” In some contexts the term appears to refer to light rain, rather than dew.

[20:1]  3 tn Heb “and it was at the time of the turning of the year, at the time of the going out of kings.”

[51:19]  4 tc The Hebrew text has אֲנַחֲמֵךְ (’anakhamekh), a first person form, but the Qumran scroll 1QIsaa reads correctly יִנַחֲמֵךְ (yinakhamekh), a third person form.

[5:12]  5 tn Heb “have denied the Lord.” The words “What…says” are implicit in what follows.

[5:12]  6 tn Or “he will do nothing”; Heb “Not he [or it]!”

[5:12]  7 tn Heb “we will not see the sword and famine.”



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA