TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 2:21-22

Konteks
2:21 I 1  have given her time to repent, but 2  she is not willing to repent of her sexual immorality. 2:22 Look! I am throwing her onto a bed of violent illness, 3  and those who commit adultery with her into terrible suffering, 4  unless they repent of her deeds.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:21]  1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and contemporary English style.

[2:21]  2 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to bring out the contrast present in this woman’s obstinate refusal to repent.

[2:22]  3 tn Grk “onto a bed,” in this context an idiom for severe illness (L&N 23.152).

[2:22]  4 tn Or “into great distress.” The suffering here is not specified as physical or emotional, and could involve persecution.



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA