TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 20:3-4

Konteks
20:3 But the next day Pashhur released Jeremiah from the stocks. When he did, Jeremiah said to him, “The Lord’s name for you is not ‘Pashhur’ but ‘Terror is Everywhere.’ 1  20:4 For the Lord says, ‘I will make both you and your friends terrified of what will happen to you. 2  You will see all of them die by the swords of their enemies. 3  I will hand all the people of Judah over to the king of Babylon. He will carry some of them away into exile in Babylon and he will kill others of them with the sword.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[20:3]  1 tn This name is translated rather than transliterated to aid the reader in understanding this name and connect it clearly with the explanation that follows in the next verse. For a rather complete discussion on the significance of this name and an attempt to explain it as a pun on the name “Pashhur” see J. A. Thompson, Jeremiah (NICOT), 455, n. 35.

[20:3]  sn The name Pashhur is essentially a curse pronounced by Jeremiah invoking the Lord’s authority. The same phrase occurs in Jer 6:25; 46:5; 49:29 which are all in the context of war. In ancient Israelite culture the change in name denoted a change in status or destiny. See, for example, the shift from Jacob (“He grabs the heel” and “Cheater” or “Deceiver,” Gen 25:26; 27:36) to Israel (“He perseveres with God,” Gen 32:28).

[20:4]  2 tn Heb “I will make you an object of terror to both you and your friends.”

[20:4]  3 tn Heb “And they will fall by the sword of their enemies and [with] your eyes seeing [it].”



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA