TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 5:15

Konteks

5:15 The Lord says, 1  “Listen, 2  nation of Israel! 3 

I am about to bring a nation from far away to attack you.

It will be a nation that was founded long ago

and has lasted for a long time.

It will be a nation whose language you will not know.

Its people will speak words that you will not be able to understand.

Yeremia 16:14

Konteks

16:14 Yet 4  I, the Lord, say: 5  “A new time will certainly come. 6  People now affirm their oaths with ‘I swear as surely as the Lord lives who delivered the people of Israel out of Egypt.’

Yeremia 50:9

Konteks

50:9 For I will rouse into action and bring against Babylon

a host of mighty nations 7  from the land of the north.

They will set up their battle lines against her.

They will come from the north and capture her. 8 

Their arrows will be like a skilled soldier 9 

who does not return from the battle empty-handed. 10 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:15]  1 tn Heb “oracle of the Lord.”

[5:15]  2 tn Heb “Behold!”

[5:15]  3 tn Heb “house of Israel.”

[16:14]  4 tn The particle translated here “Yet” (לָכֵן, lakhen) is regularly translated “So” or “Therefore” and introduces a consequence. However, in a few cases it introduces a contrasting set of conditions. Compare its use in Judg 11:8; Jer 48:12; 49:2; 51:52; and Hos 2:14 (2:16 HT).

[16:14]  5 tn Heb “Oracle of the Lord.” The Lord has been speaking; the first person has been utilized in translation to avoid a shift which might create confusion.

[16:14]  6 tn Heb “Behold the days are coming.”

[50:9]  7 sn Some of these are named in Jer 51:27-28.

[50:9]  8 tn Heb “She will be captured from there (i.e., from the north).”

[50:9]  9 tc Read Heb ַָמשְׂכִּיל (moskil) with a number of Hebrew mss and some of the versions in place of מַשְׁכִּיל (mashkil, “one who kills children”) with the majority of Hebrew mss and some of the versions. See BHS note d for the details.

[50:9]  10 tn Or more freely, “Their arrows will be as successful at hitting their mark // as a skilled soldier always returns from battle with plunder.”

[50:9]  sn I.e., none of the arrows misses its mark.



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA