Yesaya 40:3
Konteks40:3 A voice cries out,
“In the wilderness clear a way for the Lord;
construct in the desert a road for our God.
Yesaya 45:22
Konteks45:22 Turn to me so you can be delivered, 1
all you who live in the earth’s remote regions!
For I am God, and I have no peer.
Yesaya 57:14
Konteks“Build it! Build it! Clear a way!
Remove all the obstacles out of the way of my people!”
Yesaya 56:11
Konteks56:11 The dogs have big appetites;
they are never full. 3
They are shepherds who have no understanding;
they all go their own way,
each one looking for monetary gain. 4
Yesaya 62:10
Konteks62:10 Come through! Come through the gates!
Prepare the way for the people!
Build it! Build the roadway!
Remove the stones!
Lift a signal flag for the nations!
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[45:22] 1 tn The Niphal imperative with prefixed vav (ו) indicates purpose after the preceding imperative. The Niphal probably has a tolerative sense, “allow yourselves to be delivered, accept help.”
[57:14] 2 tn Since God is speaking throughout this context, perhaps we should emend the text to “and I say.” However, divine speech is introduced in v. 15.
[56:11] 3 sn The phrase never full alludes to the greed of the leaders.