TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 13:5-8

Konteks
13:5 He poured water into the washbasin and began to wash the disciples’ feet and to dry them with the towel he had wrapped around himself. 1 

13:6 Then he came to Simon Peter. Peter 2  said to him, “Lord, are you going to wash 3  my feet?” 13:7 Jesus replied, 4  “You do not understand 5  what I am doing now, but you will understand 6  after these things.” 13:8 Peter said to him, “You will never wash my feet!” 7  Jesus replied, 8  “If I do not wash you, you have no share with me.” 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:5]  1 tn Grk “with the towel with which he was girded.”

[13:6]  2 tn Grk “He”; the referent (Peter) is specified in the translation for clarity.

[13:6]  3 tn Grk “do you wash” or “are you washing.”

[13:7]  4 tn Grk “answered and said to him.”

[13:7]  5 tn Grk “You do not know.”

[13:7]  6 tn Grk “you will know.”

[13:8]  7 tn Grk “You will never wash my feet forever.” The negation is emphatic in Greek but somewhat awkward in English. Emphasis is conveyed in the translation by the use of an exclamation point.

[13:8]  8 tn Grk “Jesus answered him.”

[13:8]  9 tn Or “you have no part in me.”



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA