TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 21:5

Konteks
21:5 So Jesus said to them, “Children, you don’t have any fish, 1  do you?” 2  They replied, 3  “No.”

Yohanes 21:9

Konteks

21:9 When they got out on the beach, 4  they saw a charcoal fire ready 5  with a fish placed on it, and bread.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:5]  1 tn The word προσφάγιον (prosfagion) is unusual. According to BDAG 886 s.v. in Hellenistic Greek it described a side dish to be eaten with bread, and in some contexts was the equivalent of ὄψον (oyon), “fish.” Used in addressing a group of returning fishermen, however, it is quite clear that the speaker had fish in mind.

[21:5]  2 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “do you?”).

[21:5]  3 tn Grk “They answered him.”

[21:9]  4 tn The words “on the beach” are not in the Greek text but are implied.

[21:9]  5 tn Grk “placed,” “laid.”



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA