TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 21:45

Konteks
21:45 Not one of the Lord’s faithful promises to the family of Israel 1  was left unfulfilled; every one was realized. 2 

Yosua 21:1

Konteks
Levitical Cities

21:1 The tribal leaders of the Levites went before Eleazar the priest and Joshua son of Nun and the Israelite tribal leaders

1 Raja-raja 8:66

Konteks
8:66 On the fifteenth day after the festival started, 3  he dismissed the people. They asked God to empower the king 4  and then went to their homes, happy and content 5  because of all the good the Lord had done for his servant David and his people Israel.

Nehemia 9:25

Konteks
9:25 They captured fortified cities and fertile land. They took possession of houses full of all sorts of good things – wells previously dug, vineyards, olive trees, and fruit trees in abundance. They ate until they were full 6  and grew fat. They enjoyed to the full your great goodness.

Mazmur 145:7

Konteks

145:7 They will talk about the fame of your great kindness, 7 

and sing about your justice. 8 

Yesaya 63:7

Konteks
A Prayer for Divine Intervention

63:7 I will tell of the faithful acts of the Lord,

of the Lord’s praiseworthy deeds.

I will tell about all 9  the Lord did for us,

the many good things he did for the family of Israel, 10 

because of 11  his compassion and great faithfulness.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:45]  1 tn Heb “the house of Israel.” Cf. NCV “the Israelites”; TEV “the people of Israel”; CEV, NLT “Israel.”

[21:45]  2 tn Heb “not a word from all the good word which the Lord spoke to the house of Israel fell; the whole came to pass.”

[8:66]  3 tn Heb “on the eighth day” (that is, the day after the second seven-day sequence).

[8:66]  4 tn Heb “they blessed the king.”

[8:66]  5 tn Heb “good of heart.”

[9:25]  6 tn Heb “they ate and were sated.” This expression is a hendiadys. The first verb retains its full verbal sense, while the second functions adverbially: “they ate and were filled” = “they ate until they were full.”

[145:7]  7 tn Heb “the fame of the greatness of your goodness.”

[145:7]  8 tn The prefixed verbal forms in v. 7 are understood as imperfects, indicating how the psalmist expects his audience to respond to his praise. Another option is to take the forms as jussives, indicating the psalmist’s wish, “may they talk…and sing.”

[63:7]  9 tn Heb “according to all which.”

[63:7]  10 tn Heb “greatness of goodness to the house of Israel which he did for them.”

[63:7]  11 tn Heb “according to.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA