TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 24:32

Konteks

24:32 The bones of Joseph, which the Israelites had brought up from Egypt, were buried at Shechem in the part of the field that Jacob bought from the sons of Hamor, the father of Shechem, for one hundred pieces of money. 1  So it became the inheritance of the tribe of Joseph. 2 

Yohanes 4:5

Konteks
4:5 Now he came to a Samaritan town 3  called Sychar, 4  near the plot of land that Jacob had given to his son Joseph. 5 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:32]  1 tn Heb “one hundred qesitahs.” The Hebrew word קְשִׂיטָה (qesitah) is generally understood to refer to a unit of money, but the value and/or weight is unknown. The word occurs only here and in Gen 33:19 and Job 42:11.

[24:32]  2 tn Heb “and they became for the sons of Joseph an inheritance.” One might think “bones” is the subject of the verb “they became,” but the verb is masculine, while “bones” is feminine. The translation follows the emendation suggested in the BHS note, which appeals to the Syriac and Vulgate for support. The emended reading understands “the part (of the field)” as the subject of the verb “became.” The emended verb is feminine singular; this agrees with “the part” (of the field), which is feminine in Hebrew.

[4:5]  3 tn Grk “town of Samaria.” The noun Σαμαρείας (Samareias) has been translated as an attributive genitive.

[4:5]  4 sn Sychar was somewhere in the vicinity of Shechem, possibly the village of Askar, 1.5 km northeast of Jacob’s well.

[4:5]  5 sn Perhaps referred to in Gen 48:22.



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA