Feminin: 4 kata
νυξ,, νυκτος |
malam |
χαρις, ιτος |
kasih karunia, anugerah |
πραυτης, ητος |
kelemahlembutan |
χρηστοτης, ητος |
kebaikan, kemurahan |
_ πραυτης dan χρηστοτης tidak berdeklensi seperti μαθητης (deklensi I) __Bab 11.
χαρις tidak berdeklensi seperti πολις __Bab 14.
29 |
1:17 οτι ο νομος δια Μωυσεως εvδοθη, η χαρις και η αvληθεια δια Ίησου Χριστου εvγενετο. |
sebab hukum Taurat diberikan oleh Musa, tetapi kasih karunia dan kebenaran datang oleh Yesus Kristus. |
30 |
11:10 εvαν δε τις περιπατη εvν τη νυκτι, προσκοπτει, οτι το φως ουvκ εστιν εvν αυvτω. |
Tetapi jikalau seorang berjalan pada malam hari, kakinya terantuk, karena terang tidak ada di dalam dirinya. |
31 |
Gal 5:23 πραυ<της εvγκρατεια\ κατα των τοιουτων ουvκ εστιν νομος. |
kelemahlembutan, penguasaan diri. Tidak ada hukum yang menentang hal-hal itu. |
32 |
Rm 3:12 παντες εvξεκλιναν αμα ηvχρεωθησαν\ ουvκ εστιν ο ποιων χρηστοτητα, [ουvκ εστιν] εως ενος. |
Semua orang telah menyeleweng, mereka semua tidak berguna, tidak ada yang berbuat baik, seorang pun tidak. |
Model 4: Kata dasarnya berakhir dengan ~οτ
Maskulin: 3 kata Genitif: _οντος
αρχων |
pemimpin, kepala rumah ibadat, penguasa |
οvδους |
gigi |
δρακων |
naga |
33 |
12:31 νυν κρισις εvστιν του κοσμου τουτου, νυν ο αρχων του κοσμου τουτου εvκβληθησεται εξω\ |
Sekarang berlangsung penghakiman atas dunia ini: sekarang juga penguasa dunia ini akan dilemparkan ke luar; |
34 |
Why 20:2 και εvκρατησεν τον δρακοντα, ο οφις ο αvρχαιος, ος εvστιν Διαβολος και ο Σατανας, και εδησεν αυvτον χιλια ετη |
ia menangkap naga, si ular tua itu, yaitu Iblis dan Setan. Dan ia mengikatnya seribu tahun, |
35 |
Mat 5:38 VΗκουσατε οτι εvρρεθη, Vοφθαλμον αvντι οvφθαλμου και οvδοντα αvντι οvδοντος. |
Kamu telah mendengar yang difirmankan: Mata ganti mata dan gigi ganti gigi. |
Model 5: Kata dasarnya berakhir dengan gutural (~γ, ~κ, ~ξ, ~χ)
Feminin: 4 kata
γυνη, αικος |
perempuan, isteri, pengantin |
σαλπιγξ, ιγγος |
nafiri, sangkakala |
θριξ, τριχος |
rambut, bulu |
σαρξ, σαρκος |
daging, tubuh, kehidupan duniawi |
_ γυνη tidak berdeklensi seperti φωνη (deklensi I) __Bab 8.
_ Perhatikan deklensi θριξ adalah unik:
tg. |
jm. | |
nom. |
θριξ |
τριχες |
ak. |
τριχα |
τριχας |
gen. |
τριχος |
τριχων |
dat. |
τριχι |
θριξιν |
36 |
2:4 [και] λεγει αυvτη ο Ίησους, Τι εvμοι και σοι, γυναι* ουπω ηκει η ωρα μου. |
Kata Yesus kepadanya: "Mau apakah engkau dari-Ku, ibu (harf. perempuan)? Waktu-Ku belum tiba." |
37 |
3:6 το γεγεννημενον εvκ της σαρκος σαξ εvστιν, και το γεγεννημενον εvκ του πνευματος πνευμα εvστιν. |
Apa yang dilahirkan dari daging, adalah daging dan apa yang dilahirkan dari Roh, adalah roh. |
38 |
11:2 ην δε Μαριαμ η αvλειψασα τον κυριον μυρω και εvκμαξασα τους πο,δας αυvτου ταις θριξιν αυvτης, |
Maria ialah (perempuan) yang pernah meminyaki kaki Tuhan dengan minyak mur dan menyekanya dengan rambutnya. |
39 |
Why 1:10 εvγενομην εν πνευματι εvν τη κυριακη ημερα και ηκουσα οvπισω μου φωνην μεγαλην ως σαλπιγγος |
Pada hari Tuhan aku dikuasai oleh Roh dan aku mendengar dari belakangku suara yang nyaring, seperti (bunyi) sangkakala, |
40 |
Mat 10:30 υμων δε και αι τριχες της κεφαλης πασαι ηvριθμημεναι ειvσιν. |
Dan kamu, rambut kepalamu pun terhitung semuanya. |