(1.00) | Kej 1:4 | Allah melihat bahwa terang itu baik, l lalu dipisahkan-Nyalah terang itu dari gelap. m |
(1.00) | Kej 1:10 | Lalu Allah menamai b yang kering itu darat, dan kumpulan air c itu dinamai-Nya laut. d Allah melihat bahwa semuanya itu baik 1 . e |
(1.00) | Kej 1:12 | Tanah itu menumbuhkan tunas-tunas muda, segala jenis i tumbuh-tumbuhan yang berbiji dan segala jenis pohon-pohonan yang menghasilkan buah yang berbiji. Allah melihat bahwa semuanya itu baik. j |
(1.00) | Kej 1:18 | dan untuk menguasai siang dan malam, w dan untuk memisahkan terang dari gelap. Allah melihat bahwa semuanya itu baik. x |
(1.00) | Kej 1:21 | Maka Allah menciptakan b binatang-binatang laut c yang besar dan segala jenis makhluk hidup yang bergerak, yang berkeriapan d dalam air, dan segala jenis e burung yang bersayap. Allah melihat bahwa semuanya itu baik. f |
(1.00) | Kej 1:25 | Allah menjadikan segala jenis binatang liar l dan segala jenis ternak dan segala jenis m binatang melata di muka bumi. Allah melihat bahwa semuanya itu baik. n |
(1.00) | Kej 1:26 | Berfirmanlah Allah: "Baiklah Kita 1 o menjadikan manusia 2 p menurut gambar q dan rupa r Kita, supaya mereka berkuasa s atas ikan-ikan di laut dan burung-burung di udara t dan atas ternak dan atas seluruh bumi dan atas segala binatang melata yang merayap di bumi." |
(1.00) | Kej 1:31 | Maka Allah melihat segala yang dijadikan-Nya i itu, sungguh amat baik. j Jadilah petang dan jadilah pagi, k itulah hari keenam. |
(1.00) | Kej 2:9 | Lalu TUHAN Allah menumbuhkan berbagai-bagai pohon d dari bumi, yang menarik dan yang baik untuk dimakan buahnya; dan pohon kehidupan 1 e di tengah-tengah taman itu, serta pohon pengetahuan tentang yang baik dan yang jahat. f |
(1.00) | Kej 2:12 | Dan emas dari negeri itu baik; di sana ada damar j bedolah dan batu krisopras. |
(1.00) | Kej 2:17 | tetapi pohon pengetahuan tentang yang baik dan yang jahat o itu, janganlah kaumakan buahnya, sebab pada hari engkau memakannya, pastilah engkau mati. p " |
(1.00) | Kej 2:18 | TUHAN Allah berfirman: "Tidak baik, kalau manusia itu seorang diri saja. Aku akan menjadikan penolong baginya, q yang sepadan dengan dia 1 ." |
(1.00) | Kej 3:5 | tetapi Allah mengetahui, bahwa pada waktu kamu memakannya matamu akan terbuka, dan kamu akan menjadi seperti Allah 1 , j tahu tentang yang baik dan yang jahat." |
(1.00) | Kej 3:6 | Perempuan itu melihat, bahwa buah pohon itu baik untuk dimakan dan sedap kelihatannya, lagipula pohon itu menarik hati k karena memberi pengertian. Lalu ia mengambil 1 dari buahnya dan dimakannya dan diberikannya juga kepada suaminya l yang bersama-sama dengan dia, dan suaminyapun memakannya 2 . m |
(1.00) | Kej 3:22 | Berfirmanlah TUHAN Allah: "Sesungguhnya manusia itu telah menjadi seperti salah satu dari Kita, r tahu tentang yang baik dan yang jahat 1 ; maka sekarang jangan sampai ia mengulurkan tangannya dan mengambil pula dari buah pohon kehidupan s itu dan memakannya, sehingga ia hidup untuk selama-lamanya." |
(1.00) | Kej 4:7 | Apakah mukamu tidak akan berseri, jika engkau berbuat baik? Tetapi jika engkau tidak berbuat baik, dosa sudah mengintip di depan pintu; k ia sangat menggoda engkau 1 , tetapi engkau harus berkuasa atasnya. l " |
(1.00) | Kej 6:7 | Berfirmanlah TUHAN: "Aku akan menghapuskan manusia yang telah Kuciptakan itu dari muka bumi, e baik manusia maupun hewan dan binatang-binatang melata dan burung-burung di udara, sebab Aku menyesal, bahwa Aku telah menjadikan mereka. f " |
(1.00) | Kej 7:23 | Demikianlah dihapuskan Allah segala yang ada, segala yang di muka bumi, baik manusia maupun hewan dan binatang melata dan burung-burung di udara, sehingga semuanya itu dihapuskan dari atas bumi; j hanya Nuh yang tinggal hidup 1 dan semua yang bersama-sama dengan dia dalam bahtera k itu. |
(1.00) | Kej 11:3 | Mereka berkata seorang kepada yang lain: "Marilah kita membuat batu bata m dan membakarnya baik-baik." Lalu bata itulah dipakai mereka sebagai batu n dan ter o gala-gala sebagai tanah liat. |
(1.00) | Kej 11:7 | Baiklah Kita v turun w dan mengacaubalaukan di sana bahasa mereka, sehingga mereka tidak mengerti lagi bahasa masing-masing. x " |