TB © |
Pada suatu kali bermimpilah mereka keduanya--baik juru minuman maupun juru roti raja Mesir, yang ditahan dalam penjara itu--masing-masing ada mimpinya, |
AYT | Pada satu malam, juru minuman dan juru roti Raja Mesir, yang ditahan di penjara, mereka berdua bermimpi suatu mimpi. Masing-masing dengan mimpinya sendiri dan masing-masing mimpi dengan artinya sendiri. |
TL © |
Hata, maka kedua orang itupun bermimpilah, masing-masing ada mimpinya, yaitu pada satu malam jua, dan mimpi masing-masing itu ada tabirnya, baik penjawat minuman baik penjawat santapan raja Mesir, yang telah terkurung dalam penjara itu. |
BIS © |
Pada suatu malam pengurus minuman dan pengurus roti itu masing-masing bermimpi. Arti mimpi mereka itu tidak sama. |
TSI | Suatu malam, kepala juru minuman dan kepala juru roti sama-sama bermimpi. Mimpi mereka berbeda dan memiliki arti masing-masing. |
MILT | Dan keduanya bermimpi masing-masing sebuah mimpi, mimpinya masing-masing dalam satu malam, setiap orang sesuai dengan makna mimpinya, baik juru minuman maupun juru roti, yang adalah milik raja Mesir, yang berada dalam penjara rumah bundar. |
Shellabear 2011 | Suatu kali, pada malam yang sama, juru minuman serta juru roti raja Mesir yang ditahan dalam penjara itu bermimpi. Mimpi mereka masing-masing memiliki arti yang berbeda. |
AVB | Maka terjadilah pada malam yang sama, jururasa santapan serta pembuat roti raja Mesir yang ditahan di dalam penjara itu bermimpi. Mimpi mereka masing-masing memiliki erti yang berbeza. |
TB ITL © |
Pada suatu kali bermimpilah <02472> <02492> mereka keduanya <08147> -- baik juru minuman <04945> maupun juru roti <0644> raja <04428> Mesir <04714> , yang <0834> ditahan <0631> dalam penjara <05470> <01004> itu -- masing-masing <0582> ada mimpinya <02472> , pada satu <0259> malam <03915> juga, dan mimpi <02472> masing-masing <0582> itu ada artinya <06623> sendiri. [ ]<0834> |
TL ITL © |
Hata, maka kedua <08147> orang itupun bermimpilah <02472> <02492> , masing-masing <0582> ada mimpinya <02472> , yaitu pada satu <0259> malam <03915> jua, dan mimpi <02472> masing-masing <0582> itu ada tabirnya <06623> , baik penjawat minuman <04945> baik penjawat santapan <0644> raja <04428> Mesir <04714> , yang telah <0834> terkurung <0631> dalam penjara <05470> <01004> |
AYT ITL | Pada satu <0259> malam <03915> , juru minuman <04945> dan juru roti <0644> Raja <04428> Mesir <04714> , yang <0834> ditahan <0631> di penjara <01004> <05470> , mereka berdua <08147> bermimpi <02492> suatu mimpi <02472> . Masing-masing <0582> dengan mimpinya <02472> sendiri dan masing-masing <0582> mimpi <02472> dengan artinya <06623> sendiri. [ ]<0834> |
AVB ITL | Maka terjadilah pada malam <03915> yang sama <0259> , jururasa santapan <04945> serta pembuat roti <0644> raja <04428> Mesir <04714> yang <0834> ditahan <0631> di dalam penjara <01004> <05470> itu bermimpi <02492> <02472> . Mimpi <02472> mereka masing-masing <0582> memiliki erti <06623> yang berbeza. [ <08147> <0582> <02472> <0834> |
HEBREW | rhoh <05470> tybb <01004> Myrwoa <0631> rsa <0834> Myrum <04714> Klml <04428> rsa <0834> hpahw <0644> hqsmh <04945> wmlx <02472> Nwrtpk <06623> sya <0582> dxa <0259> hlylb <03915> wmlx <02472> sya <0582> Mhyns <08147> Mwlx <02472> wmlxyw (40:5) <02492> |
TB+TSK (1974) © |
1 Pada suatu kali bermimpilah mereka keduanya--baik juru minuman maupun juru roti raja Mesir, yang ditahan dalam penjara itu--masing-masing ada mimpinya, pada satu malam juga, dan mimpi masing-masing itu ada artinya sendiri. |