Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Raja-raja 8:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 8:13

Sekarang, aku telah mendirikan rumah kediaman bagi-Mu, tempat Engkau menetap 1  h  selama-lamanya."

AYT (2018)

Sesungguhnya, Aku telah membangun bait maha tinggi, tempat Engkau bersemayam selama-lamanya.”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Raj 8:13

Maka sebab itu sesungguhnya aku sudah membangunkan sebuah rumah akan tempat kediaman-Mu, yaitu akan tempat arasy-Mu sampai selama-lamanya!

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Raj 8:13

Kini kubangun untuk-Mu gedung yang megah, untuk tempat tinggal-Mu selama-lamanya."

TSI (2014)

Sekarang aku sudah membangun rumah yang mulia bagi-Mu supaya Engkau berdiam di sini untuk selamanya.”

MILT (2008)

Sesungguhnya aku telah mendirikan bait kemuliaan bagi-Mu, tempat yang tetap untuk Engkau tinggal selama-lamanya."

Shellabear 2011 (2011)

Sesungguhnya, aku telah membangun bait agung bagi hadirat-Mu, tempat Engkau hadir selama-lamanya."

AVB (2015)

Sesungguhnya, aku telah membina bait agung bagi hadirat-Mu, tempat Engkau hadir selama-lamanya.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Raj 8:13

Sekarang, aku telah mendirikan
<01129> <01129>
rumah
<01004>
kediaman
<02073>
bagi-Mu, tempat
<04349>
Engkau menetap
<03427>
selama-lamanya
<05769>
."
TL ITL ©

SABDAweb 1Raj 8:13

Maka sebab itu sesungguhnya aku sudah membangunkan
<01129>
sebuah
<01129>
rumah
<01004>
akan tempat kediaman-Mu
<02073>
, yaitu akan tempat arasy-Mu
<04349>
sampai selama-lamanya
<05769>
!
AYT ITL
Sesungguhnya
<01129> <0> <01129> <0>
, Aku telah membangun
<0> <01129> <0> <01129>
bait
<01004>
maha tinggi
<02073>
, tempat
<04349>
Engkau bersemayam
<03427>
selama-lamanya
<05769>
.”

[<00>]
AVB ITL
Sesungguhnya
<01129> <0> <01129> <0>
, aku telah membina
<0> <01129> <0> <01129>
bait
<01004>
agung bagi hadirat-Mu
<02073>
, tempat
<04349>
Engkau hadir
<03427>
selama-lamanya
<05769>
.”

[<00>]
HEBREW
Mymlwe
<05769>
Ktbsl
<03427>
Nwkm
<04349>
Kl
<0>
lbz
<02073>
tyb
<01004>
ytynb
<01129>
hnb (8:13)
<01129>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Raj 8:13

Sekarang, aku telah mendirikan rumah kediaman bagi-Mu, tempat Engkau menetap 1  h  selama-lamanya."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Raj 8:13

Sekarang, aku telah mendirikan 1  rumah kediaman bagi-Mu, tempat 2  Engkau menetap selama-lamanya."

Catatan Full Life

1Raj 8:13 1

Nas : 1Raj 8:13

Kenyataan bahwa Allah tinggal di dalam Bait Suci tidaklah berarti bahwa Dia tidak tinggal di lain tempat, karena Allah ada di mana-mana (bd. ayat 1Raj 8:27). Yang dimaksudkan adalah bahwa kehadiran dan kuasa Allah akan dinyatakan secara khusus di dalam Bait Suci; dengan pengertian yang sama, kehadiran Kristus bersama umat-Nya dinyatakan secara khusus ketika mereka berkumpul dalam nama-Nya (Mat 18:20).

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA