Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

2 Samuel 15:5

TB ©

Apabila seseorang datang mendekat untuk sujud menyembah kepadanya, maka diulurkannyalah tangannya, dipegangnya orang itu dan diciumnya.

AYT

Jika ada orang yang mendekat untuk sujud kepadanya, dia akan mengulurkan tangannya, memegang orang itu, dan menciumnya.

TL ©

Demikianpun kelakuannya apabila datang orang menyembah kepadanya, maka ditunjukkannya tangannya, lalu berjabat tangan dan mencium akan dia.

BIS ©

Jika ada orang yang mendekati Absalom untuk sujud menyembah dia, Absalom mengulurkan tangannya, lalu orang itu dipeluknya dan diciumnya.

TSI

Selain itu, apabila ada yang mendekati Absalom untuk bersujud menghormati dia, Absalom selalu mengulurkan tangannya dan memeluk serta menyambut orang itu dengan hangat.

MILT

Dan terjadilah, ketika seseorang datang mendekat untuk sujud kepadanya, dia mengulurkan tangannya, dan memegangnya serta memberikannya sebuah ciuman.

Shellabear 2011

Apabila ada orang yang mendekat untuk memberi hormat kepadanya, maka ia akan mengulurkan tangannya, merangkul orang itu, dan menciumnya.

AVB

Apabila ada orang yang mendekat untuk memberi hormat kepadanya, maka dia akan menghulurkan tangannya, merangkul orang itu, dan menciumnya.


TB ITL ©

Apabila seseorang
<0376>
datang mendekat
<07126>
untuk sujud menyembah
<07812>
kepadanya, maka diulurkannyalah
<07971>
tangannya
<03027>
, dipegangnya
<02388>
orang itu dan diciumnya
<05401>
. [
<01961>
]
TL ITL ©

Demikianpun kelakuannya
<01961>
apabila datang
<07126>
orang
<0376>
menyembah
<07812>
kepadanya, maka ditunjukkannya
<07971>
tangannya
<03027>
, lalu berjabat tangan
<02388>
dan mencium
<05401>
akan dia.
AYT ITL
Jika ada
<01961>
orang yang mendekat
<07126>
untuk sujud
<07812>
kepadanya
<00>
, dia akan mengulurkan
<07971>
tangannya
<03027>
, memegang
<02388>
orang itu, dan menciumnya
<05401>
. [
<0376>

<0853>

<00>

<00>
]
AVB ITL
Apabila ada orang
<0376>
yang mendekat
<07126>
untuk memberi hormat
<07812>
kepadanya, maka dia akan menghulurkan
<07971>
tangannya
<03027>
, merangkul
<02388>
orang itu, dan menciumnya
<05401>
. [
<01961>

<00>

<0853>

<00>

<00>
]
HEBREW
wl
<0>
qsnw
<05401>
wl
<0>
qyzxhw
<02388>
wdy
<03027>
ta
<0853>
xlsw
<07971>
wl
<0>
twxtshl
<07812>
sya
<0376>
brqb
<07126>
hyhw (15:5)
<01961>

TB+TSK (1974) ©

Apabila seseorang datang mendekat untuk sujud menyembah kepadanya, maka diulurkannyalah tangannya, dipegangnya orang itu dan diciumnya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=10&chapter=15&verse=5
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)