TB © |
Daud mengambil lagi beberapa gundik dan isteri 1 |
AYT | Sesudah datang dari Hebron, Daud mengambil lagi beberapa gundik dan istri di Yerusalem, dan lahirlah lagi anak-anak lelaki dan anak-anak perempuan bagi Daud. |
TL © |
Maka diambil Daud lagi beberapa gundik dan isteri akan dirinya dari Yeruzalem, setelah sudah ia datang dari Heberon, maka diperanakkan pula bagi Daud beberapa anaknya laki-laki dan perempuan. |
BIS © |
Sesudah Daud pindah dari Hebron ke Yerusalem, ia memperistri lagi beberapa wanita dan mengambil beberapa wanita pula untuk selirnya; maka bertambahlah putra-putrinya. |
TSI | Sesudah Daud pindah dari Hebron ke Yerusalem, dia menikahi lagi beberapa perempuan di sana sebagai selir dan gundik. Mereka melahirkan lebih banyak anak laki-laki dan perempuan bagi Daud. |
MILT | Dan Daud mengambil lagi gundik-gundik dan istri-istri dari Yerusalem, setelah dia kembali dari Hebron. Dan lahirlah lagi bagi Daud anak-anak lelaki dan perempuan. |
Shellabear 2011 | Daud mengambil lagi beberapa gundik dan istri dari Yerusalem, setelah ia datang dari Hebron. Bagi Daud masih lahir lagi anak-anak laki-laki dan perempuan. |
AVB | Daud mengambil lagi beberapa orang gundik dan isteri dari Yerusalem, setelah dia datang dari Hebron. Bagi Daud masih lahir lagi anak lelaki dan perempuan. |
TB ITL © |
Daud <01732> mengambil <03947> lagi <05750> beberapa gundik <06370> dan isteri <0802> dari Yerusalem <03389> , setelah <0310> ia datang <0935> dari Hebron <02275> dan bagi Daud <01732> masih lahir <03205> lagi <05750> anak-anak lelaki <01323> <00> <01121> dan perempuan <00> <01323> |
TL ITL © |
Maka diambil <03947> Daud <01732> lagi <05750> beberapa gundik <06370> dan isteri <0802> akan dirinya dari Yeruzalem <03389> , setelah <0310> sudah ia datang <0935> dari Heberon <02275> , maka diperanakkan <03205> pula <05750> bagi Daud <01732> beberapa anaknya <01121> laki-laki dan perempuan .<01323> |
AYT ITL | Sesudah <0310> datang <0935> dari Hebron <02275> , Daud <01732> mengambil <03947> lagi <05750> beberapa gundik <06370> dan istri <0802> di Yerusalem <03389> , dan lahirlah <03205> lagi <05750> anak-anak <01121> lelaki dan anak-anak perempuan <01323> bagi Daud .<01732> |
AVB ITL | Daud <01732> mengambil <03947> lagi <05750> beberapa orang gundik <06370> dan isteri <0802> dari Yerusalem <03389> , setelah <0310> dia datang <0935> dari Hebron <02275> . Bagi Daud <01732> masih lahir <03205> lagi <05750> anak lelaki <01121> dan perempuan .<01323> |
HEBREW | twnbw <01323> Mynb <01121> dwdl <01732> dwe <05750> wdlwyw <03205> Nwrbxm <02275> wab <0935> yrxa <0310> Mlswrym <03389> Mysnw <0802> Mysglp <06370> dwe <05750> dwd <01732> xqyw (5:13) <03947> |
TB © |
Daud mengambil lagi beberapa gundik dan isteri 1 |
TB+TSK (1974) © |
1 Daud mengambil lagi beberapa gundik dan isteri dari Yerusalem, setelah ia datang dari Hebron dan bagi Daud masih lahir lagi anak-anak lelaki dan perempuan. |
Catatan Full Life |
2Sam 5:13 Nas : 2Sam 5:13 Ayat ini menyatakan kelemahan sifat Daud yang paling serius -- keinginannya yang kuat akan perempuan (bd. 2Sam 3:1-5; 5:13).
|