TB © |
Hai kaum Harun, |
AYT | Hai seisi rumah Harun, percayalah kepada TUHAN! Dia adalah pertolongan mereka dan perisai mereka. |
TL © |
Hai segala isi rumah Harun! haraplah pada Tuhan; maka Iapun pertolongannya dan perisainya. |
BIS © |
Hai para imam, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu. |
MILT | Hai keturunan Harun, percayalah kepada TUHAN YAHWEH 03068; Dia adalah penolong dan perisai bagi mereka. |
Shellabear 2011 | Hai kaum keturunan Harun, percayalah kepada ALLAH! Ia adalah Penolong dan Perisai mereka. |
AVB | Hai keturunan Harun, percayalah kepada TUHAN – Dialah penolong dan perisai pelindungmu. |
TB ITL © |
Hai kaum <01004> Harun <0175> , percayalah <0982> kepada TUHAN <03068> ! -- Dialah <01931> pertolongan <05828> mereka dan perisai mereka.<04043> |
TL ITL © |
Hai segala isi rumah <01004> Harun <0175> ! haraplah <0982> pada Tuhan <03068> ; maka Iapun <01931> pertolongannya <05828> dan perisainya .<04043> |
AYT ITL | Hai seisi rumah <01004> Harun <0175> , percayalah <0982> kepada TUHAN <03068> ! Dia adalah pertolongan <05828> mereka dan perisai <04043> mereka .<01931> |
AVB ITL | Hai keturunan <01004> Harun <0175> , percayalah <0982> kepada TUHAN <03068> – Dialah penolong <05828> dan perisai pelindungmu <04043> . [ ]<01931> |
HEBREW | awh <01931> Mngmw <04043> Mrze <05828> hwhyb <03068> wxjb <0982> Nrha <0175> tyb (115:10) <01004> |
TB © |
Hai kaum Harun, |
TB+TSK (1974) © |
1 Hai kaum Harun, percayalah kepada TUHAN! --Dialah pertolongan mereka dan perisai mereka. |
Catatan Full Life |
Mzm 113:1--119:28 Nas : Mazm 113:1-118:29 Mazmur-mazmur ini dipakai oleh orang Yahudi pada perayaan Paskah setiap tahun. Dua mazmur pertama dinyanyikan sebelum perjamuan Paskah, sisanya setelah perjamuan. Dengan demikian ini mungkin adalah nyanyian terakhir yang dinyanyikan Yesus Kristus sebelum kematian-Nya. Karena mazmur-mazmur ini dimulai dalam bahasa Ibrani dengan kata "_Halelu Yah_" (Mazm 113:1), maka orang Yahudi menyebutnya "_Hallel_ (Pujian)". |