TB © |
Hai kaum Lewi, pujilah TUHAN! Hai orang-orang yang takut akan TUHAN, pujilah TUHAN! 1 |
AYT | Hai keturunan Lewi, pujilah TUHAN! Kamu yang takut akan TUHAN, pujilah TUHAN! |
TL © |
Hai kamu isi rumah Lewi! pujilah akan Tuhan, hai kamu yang takut akan Tuhan! pujilah akan Tuhan. |
BIS © |
Pujilah TUHAN, hai orang-orang Lewi, pujilah Dia, kamu semua yang takwa. |
MILT | Hai keluarga Lewi, berkatilah TUHAN YAHWEH 03068! Engkau yang takut akan TUHAN YAHWEH 03068, berkatilah TUHAN YAHWEH 03068! |
Shellabear 2011 | Hai kaum keturunan Lewi, pujilah ALLAH! Hai kamu semua yang bertakwa kepada ALLAH, pujilah ALLAH! |
AVB | Pujilah TUHAN, hai keturunan kaum Lewi; kamu yang takut akan TUHAN, pujilah TUHAN. |
TB ITL © |
Hai kaum <01004> Lewi <03878> , pujilah <01288> TUHAN <03068> ! Hai orang-orang yang takut <03373> akan TUHAN <03068> , pujilah <01288> TUHAN !<03068> |
TL ITL © |
Hai kamu isi rumah <01004> Lewi <03878> ! pujilah <01288> akan Tuhan <03068> , hai kamu yang takut <03373> akan Tuhan <03068> ! pujilah <01288> akan Tuhan .<03068> |
AYT ITL | Hai keturunan <01004> Lewi <03878> , pujilah <01288> TUHAN <03068> ! Kamu yang takut <03373> akan TUHAN <03068> , pujilah <01288> TUHAN <03068> ! [ <0853> <0853> |
AVB ITL | Pujilah <01288> TUHAN <03068> , hai keturunan kaum <01004> Lewi <03878> ; kamu yang takut <03373> akan TUHAN <03068> , pujilah <01288> TUHAN <03068> . [ <0853> <0853> |
HEBREW | hwhy <03068> ta <0853> wkrb <01288> hwhy <03068> yary <03373> hwhy <03068> ta <0853> wkrb <01288> ywlh <03878> tyb (135:20) <01004> |
TB © |
Hai kaum Lewi, pujilah TUHAN! Hai orang-orang yang takut akan TUHAN, pujilah TUHAN! 1 |
TB+TSK (1974) © |
Hai kaum Lewi, pujilah TUHAN! Hai orang-orang yang takut akan TUHAN, pujilah TUHAN! |
Catatan Full Life |
Mzm 135:1-21 Nas : Mazm 135:1-21 Panggilan untuk memuji Allah ini dilandaskan pada tiga hal:
|