Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 22:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 22:27

(22-28) Segala ujung bumi k  akan mengingatnya dan berbalik kepada TUHAN; dan segala kaum dari bangsa-bangsa akan sujud menyembah di hadapan-Nya. l 

AYT (2018)

(22-28) Semua ujung bumi akan ingat, dan berbalik kepada TUHAN. Dan, semua kaum bangsa-bangsa, akan sujud menyembah di hadapan-Nya.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 22:27

(22-28) Segala ujung bumi kelak ingat akan dia serta kembali kepada Tuhan, dan segala bangsa orang kafir akan menyembah sujud di hadapan hadirat-Mu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 22:27

(22-28) Semua bangsa akan ingat kepada TUHAN dan kembali kepada-Nya, segala suku bangsa akan sujud menyembah Dia.

MILT (2008)

(22-28) Seluruh ujung bumi akan ingat dan berbalik kepada TUHAN YAHWEH 03068; dan seluruh kaum dari bangsa-bangsa akan sujud di hadapan-Mu.

Shellabear 2011 (2011)

(22-28) Segala ujung bumi akan teringat dan berpaling kepada ALLAH. Segala kaum bangsa-bangsa akan sujud menyembah di hadapan-Nya,

AVB (2015)

Setiap pelosok dunia akan ingat dan berpaling kepada TUHAN, dan semua kaum bangsa akan menyembah-Mu,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 22:27

(#22-#28) Segala
<03605>
ujung
<0657>
bumi
<0776>
akan mengingatnya
<02142>
dan berbalik
<07725>
kepada
<0413>
TUHAN
<03068>
; dan segala
<03605>
kaum
<04940>
dari bangsa-bangsa
<01471>
akan sujud menyembah
<07812>
di hadapan-Nya
<06440>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 22:27

(22-28) Segala
<03605>
ujung
<0657>
bumi
<0776>
kelak ingat
<02142>
akan dia serta kembali
<07725>
kepada
<0413>
Tuhan
<03068>
, dan segala
<03605>
bangsa
<04940>
orang kafir
<01471>
akan menyembah sujud
<07812>
di hadapan hadirat-Mu
<06440>
.
AYT ITL
Semua
<03605>
ujung
<0657>
bumi
<0776>
akan ingat
<02142>
, dan berbalik
<07725>
kepada
<0413>
TUHAN
<03068>
. Dan, semua
<03605>
kaum
<04940>
bangsa-bangsa
<01471>
, akan sujud menyembah
<07812>
di
<06440>
hadapan-Nya.
AVB ITL
Setiap
<03605>
pelosok
<0657>
dunia
<0776>
akan ingat
<02142>
dan berpaling
<07725>
kepada
<0413>
TUHAN
<03068>
, dan semua
<03605>
kaum
<04940>
bangsa
<01471>
akan menyembah-Mu
<07812>
,

[<06440>]
HEBREW
Mywg
<01471>
twxpsm
<04940>
lk
<03605>
Kynpl
<06440>
wwxtsyw
<07812>
Ura
<0776>
yopa
<0657>
lk
<03605>
hwhy
<03068>
la
<0413>
wbsyw
<07725>
wrkzy
<02142>
(22:27)
<22:28>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 22:27

(22-28) Segala ujung bumi k  akan mengingatnya dan berbalik kepada TUHAN; dan segala kaum dari bangsa-bangsa akan sujud menyembah di hadapan-Nya. l 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 22:27

(22-28) Segala ujung 1  bumi akan mengingatnya dan berbalik 2  kepada TUHAN; dan segala kaum 3  dari bangsa-bangsa akan sujud menyembah di hadapan-Nya.

Catatan Full Life

Mzm 22:1-31 1

Nas : Mazm 22:2-32

Mazmur ini, yang paling banyak dikutip dalam PB disebut "mazmur salib" karena begitu rinci melukiskan penderitaan berat Kristus di salib. Perhatikan setidak-tidaknya dua hal tentang mazmur ini:

  1. 1) Ini adalah seruan penderitaan dan kesedihan dari seorang penderita saleh yang belum dibebaskan dari pencobaan dan penderitaan. Dalam arti ini semua orang percaya yang menderita dapat menyatukan dirinya dengan kata-kata dalam doa ini.
  2. 2) Kata-kata dalam mazmur ini mengungkapkan suatu pengalaman yang jauh melebihi pengalaman manusia biasa. Dengan ilham Roh Kudus, pemazmur menubuatkan penderitaan Yesus Kristus ketika disalib dan menunjuk kepada pembenaran diri-Nya tiga hari kemudian.

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA