TB © |
(4-9) Dengan tenteram |
AYT | (4-9) Aku akan berbaring dan tidur dengan damai sejahtera; sebab, hanya Engkau, ya TUHAN, yang membuat aku tinggal dengan aman. |
TL © |
(4-9) Dengan selamat aku berbaring lalu tidur, karena Engkau juga, ya Tuhan! mendudukkan aku dengan sentosa. |
BIS © |
(4-9) Maka aku berbaring dan tidur dengan tentram, sebab hanya Engkau, TUHAN, membuat hidupku aman! |
MILT | (4-9) Dalam damai aku akan berbaring dan tidur bersama-sama, karena Engkau sendiri, ya TUHAN YAHWEH 03068, yang membuat aku berdiam dengan aman. |
Shellabear 2011 | (4-9) Dengan sejahtera aku akan berbaring dan tertidur, karena hanya Engkaulah, ya ALLAH, yang membuatku tinggal dengan aman. |
AVB | Aku akan berbaring dan tidur dalam sejahtera, kerana hanya Engkau, ya TUHAN, membolehkan aku tinggal dengan selamat. |
TB ITL © |
(#4-#9) Dengan tenteram <07965> aku mau membaringkan diri <07901> , lalu segera tidur <03462> , sebab <03588> hanya Engkaulah <0859> , ya TUHAN <03068> , yang membiarkan <0910> aku diam <03427> dengan aman <0983> . [ ]<03162> |
TL ITL © |
(4-9) Dengan selamat <07965> aku berbaring <07901> lalu tidur <03462> , karena <03588> Engkau <0859> juga, ya Tuhan <03068> ! mendudukkan <0910> aku dengan sentosa .<0983> |
AYT ITL | Aku akan berbaring <07901> dan tidur <03462> dengan damai sejahtera <07965> ; sebab <03588> , hanya <0910> Engkau <0859> , ya TUHAN <03068> , yang membuat <03427> <0> aku tinggal <0> <03427> dengan aman <0983> . [ ]<03162> |
AVB ITL | Aku akan berbaring <07901> dan tidur <03462> dalam sejahtera <07965> , kerana <03588> hanya <0910> Engkau <0859> , ya TUHAN <03068> , membolehkan aku tinggal <03427> dengan selamat <0983> . [ ]<03162> |
HEBREW | ynbyswt <03427> xjbl <0983> ddbl <0910> hwhy <03068> hta <0859> yk <03588> Nsyaw <03462> hbksa <07901> wdxy <03162> Mwlsb <07965> (4:8) <4:9> |
TB © |
(4-9) Dengan tenteram |
TB+TSK (1974) © |
( 1 4-9) Dengan tenteram aku mau membaringkan diri, lalu segera tidur, sebab hanya Engkaulah, ya TUHAN 2 , yang membiarkan aku diam dengan aman. |
Catatan Full Life |
Mzm 4:1-8 Nas : Mazm 4:2-9 Mazmur ini menyatakan jenis orang yang akan dijawab oleh Allah pada saat kesusahan. Mereka harus memiliki hubungan pribadi yang mengandalkan Allah (ayat Mazm 4:6,9), keinginan sungguh akan pertolongan Allah (ayat Mazm 4:2,4,7) dan gaya hidup saleh (ayat Mazm 4:4-6; lihat cat. --> Mazm 4:4 berikutnya). [atau ref. Mazm 4:4] |