TB © |
(53-6) Di sanalah mereka ditimpa kekejutan yang besar, padahal tidak ada yang mengejutkan; |
AYT | (53-6) Di sana, mereka dalam ketakutan, padahal tidak ada ketakutan. Allah telah menyerakkan tulang-tulang orang yang mengepungmu. Kamu telah mempermalukan mereka karena Allah telah menolak mereka. |
TL © |
(53-6) Dalam sesaat juga mereka itu kedatangan takut amat sangat, jikalau tiada yang menakuti mereka itu sekalipun; karena Allah akan mencerai-beraikan tulang segala orang yang mengepung dikau, maka engkau akan melihat mereka itu mendapat malu, sebab telah dibuang Allah akan dia. |
BIS © |
(53-6) Orang jahat akan sangat ketakutan, padahal tak ada yang menakutkan, sebab Allah menghamburkan tulang orang yang mengepung kamu; mereka telah ditolak Allah, maka kamu akan mengalahkan mereka. |
MILT | (53-6) Di sana mereka sangat takut, padahal tempat itu tidak ada yang menakutkan; karena Allah Elohim 0430 telah menyerakkan tulang orang yang mengepungmu; engkau telah mempermalukannya, karena Allah Elohim 0430 telah menolak mereka. |
Shellabear 2011 | (53-6) Di sana mereka akan sangat ketakutan, padahal tidak ada yang harus ditakuti! Allah menyerakkan tulang orang-orang yang berkemah mengepung engkau. Engkau mempermalukan mereka sebab Allah menolak mereka. |
AVB | Sekarang mereka akan ditimpa ketakutan yang besar, mereka yang tidak mengenal takut dahulu. Kerana Allah telah menyerakkan tulang orang yang hendak menyerang kamu, umat-Nya; kamu telah menumpaskan mereka, kerana Allah benci akan mereka. |
TB ITL © |
(#53-#6) Di sanalah <08033> mereka ditimpa <06342> kekejutan yang besar <06343> , padahal tidak <03808> ada <01961> yang mengejutkan <06343> ; sebab <03588> Allah <0430> menghamburkan <06340> tulang-tulang <06106> para pengepungmu <02583> ; mereka akan dipermalukan <0954> , sebab <03588> Allah <0430> telah menolak mereka.<03988> |
TL ITL © |
(53-6) Dalam sesaat juga mereka itu kedatangan <06342> takut <06343> amat sangat, jikalau tiada <03808> yang menakuti <06343> mereka itu sekalipun; karena <03588> Allah <0430> akan mencerai-beraikan <06340> tulang <06106> segala orang yang mengepung <02583> dikau, maka engkau akan melihat mereka itu mendapat malu <0954> , sebab <03588> telah dibuang <03988> Allah akan dia.<0430> |
AYT ITL | Di sana <08033> , mereka dalam ketakutan <06342> <06343> , padahal tidak <03808> ada <01961> ketakutan <06343> . Allah <0430> telah menyerakkan <06340> tulang-tulang <06106> orang yang mengepungmu <02583> . Kamu telah mempermalukan <0954> mereka karena <03588> Allah <0430> telah menolak mereka.<03988> |
AVB ITL | Sekarang mereka akan ditimpa ketakutan <06342> <06343> <0> yang besar <0> <06343> , mereka yang tidak <03808> mengenal <01961> <0> takut <06343> dahulu <0> <01961> . Kerana <03588> Allah <0430> telah menyerakkan <06340> tulang <06106> orang yang hendak menyerang kamu, umat-Nya; kamu telah menumpaskan <0954> mereka, kerana <03588> Allah <0430> benci <03988> akan mereka. [ <08033> <02583> |
HEBREW | Moam <03988> Myhla <0430> yk <03588> htsbh <0954> Knx <02583> twmue <06106> rzp <06340> Myhla <0430> yk <03588> dxp <06343> hyh <01961> al <03808> dxp <06343> wdxp <06342> Ms <08033> (53:5) <53:6> |
TB © |
(53-6) Di sanalah mereka ditimpa kekejutan yang besar, padahal tidak ada yang mengejutkan; |
TB+TSK (1974) © |
(53-6) Di sanalah mereka ditimpa kekejutan 1 2 yang besar, padahal tidak ada yang mengejutkan 1 2 ; sebab Allah 5 menghamburkan 3 tulang-tulang para pengepungmu; mereka akan dipermalukan 4 , sebab Allah 5 telah menolak mereka. |
Catatan Full Life |
Mzm 53:1-6 Nas : Mazm 53:2-7 Mazmur ini mirip sekali dengan Mazmur Mazm 14:1-7 (lihat cat. --> Mazm 14:1-7). [atau ref. Mazm 14:1-7] |