TB © |
Mereka makan dan menjadi sangat kenyang; |
AYT | Lalu, mereka makan, dan kenyang karena Dia memberikan kepada mereka apa yang mereka inginkan. |
TL © |
Maka pada masa itu makanlah mereka itu sampai terlalu kenyang, demikianlah dipuaskan-Nya keinginan mereka itu. |
BIS © |
Lalu makanlah mereka sampai kenyang, sebab Allah telah memberi apa yang mereka inginkan. |
MILT | Demikianlah mereka makan dan kekenyangan; Dan Dia memberi kepada mereka --keinginan mereka. |
Shellabear 2011 | Lalu makanlah mereka sampai kenyang sekali, karena Ia telah mengaruniakan kepada mereka apa yang mereka inginkan. |
AVB | Lalu mereka makan sekenyang-kenyangnya, kerana Dia memberikan kehendak mereka. |
TB ITL © |
Mereka makan <0398> dan menjadi sangat <03966> kenyang <07646> ; Ia memberikan <0935> kepada mereka apa yang mereka <01992> inginkan .<08378> |
TL ITL © |
Maka pada masa itu makanlah <0398> mereka itu sampai terlalu <03966> kenyang <07646> , demikianlah dipuaskan-Nya <03966> keinginan <08378> mereka itu.<01992> |
AYT ITL | Lalu, mereka makan <0398> , dan kenyang <07646> karena <03966> Dia memberikan <0935> kepada mereka <01992> apa yang mereka inginkan .<08378> |
AVB ITL | Lalu mereka makan <0398> sekenyang-kenyangnya <07646> <03966> , kerana Dia memberikan <0935> kehendak <08378> mereka .<01992> |
HEBREW | Mhl <01992> aby <0935> Mtwatw <08378> dam <03966> webvyw <07646> wlkayw (78:29) <0398> |
TB+TSK (1974) © |
1 Mereka makan dan menjadi sangat kenyang; Ia memberikan kepada mereka apa yang mereka inginkan. |