Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 21:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Sam 21:4

Lalu jawab imam itu kepada Daud: "Tidak ada roti g  biasa padaku, hanya roti kudus h  yang ada; asal saja orang-orangmu itu menjaga diri i  terhadap perempuan."

AYT (2018)

Imam itu menjawab Daud, “Tidak ada roti biasa di tanganku, hanya ada roti kudus, jika anak buahmu dapat menjaga dirinya terhadap perempuan.”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Sam 21:4

Maka sahut imam itu kepada Daud, katanya: Tiada padaku roti sebarang, melainkan roti suci juga yang ada, jikalau sahaja orang-orang muda itu sudah menahankan dirinya dari pada perempuan.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Sam 21:4

Lalu kata imam itu, "Aku tidak punya roti biasa, hanya roti persembahan yang ada; engkau boleh mengambilnya, asal saja anak buahmu tidak melakukan persetubuhan baru-baru ini."

TSI (2014)

Jawab Ahimelek, “Tidak ada padaku roti biasa. Hanya ada roti sajian yang baru hari ini diangkat dari meja dalam kemah TUHAN karena sudah diganti dengan roti yang masih hangat. Kalian boleh memakannya dengan syarat bahwa tidak ada dari kalian yang baru saja bersetubuh dengan perempuan.” Kata Daud kepada imam itu, “Jangan kuatir, saya tidak pernah membiarkan diriku ataupun para tentaraku menajiskan diri kami dengan bersetubuh dengan perempuan, bahkan dalam melaksanakan tugas biasa. Apalagi untuk tugas khusus ini, kami menjaga kekudusan diri.” Maka imam itu memberikan bekas roti sajian itu kepada Daud, karena tidak ada lagi roti selain yang pernah disajikan bagi TUHAN di Ruangan Kudus di kemah-Nya.

MILT (2008)

Lalu imam itu menjawab Daud dan berkata, "Tidak ada roti biasa di tanganku, melainkan yang ada roti kudus, hanya saja apabila orang-orang muda ini terjaga dari wanita."

Shellabear 2011 (2011)

Jawab imam itu kepada Daud, "Tidak ada roti biasa padaku, hanya ada roti suci -- asal orang-orangmu itu menjaga diri dari perempuan."

AVB (2015)

Jawab imam itu kepada Daud, “Tidak ada roti biasa padaku, hanya ada roti suci – asalkan orang lelakimu menahan diri daripada bersama dengan perempuan.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Sam 21:4

Lalu jawab
<06030>
imam
<03548>
itu kepada Daud
<01732>
: "Tidak ada
<0369>
roti
<03899>
biasa
<02455>
padaku
<0413>
, hanya
<0518>
roti
<03899>
kudus
<06944>
yang ada
<03426>
; asal
<0518>
saja
<0389>
orang-orangmu
<05288>
itu menjaga diri
<08104>
terhadap perempuan
<0802>
."

[<0559> <08478> <03027> <03588>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Sam 21:4

Maka sahut
<06030>
imam
<03548>
itu kepada Daud
<01732>
, katanya
<0559>
: Tiada
<0369>
padaku roti
<03899>
sebarang
<02455>
, melainkan
<03588>
roti
<03899>
suci
<06944>
juga yang ada
<03426>
, jikalau
<0518>
sahaja
<0518>
orang-orang muda
<05288>
itu sudah menahankan
<08104>
dirinya dari pada perempuan
<0802>
.
AYT ITL
Imam
<03548>
itu menjawab
<06030>
Daud
<01732>
, “Tidak ada
<0369>
roti
<03899>
biasa
<02455>
di
<08478>
tanganku
<03027>
, hanya
<0518>
ada
<03426>
roti
<03899>
kudus
<06944>
, jika
<0518>
anak buahmu
<05288>
dapat menjaga
<08104>
dirinya
<0389>
terhadap perempuan
<0802>
.”

[<0853> <0559> <0413> <00>]
AVB ITL
Jawab
<06030>
imam
<03548>
itu kepada Daud
<01732>
, “Tidak
<0369>
ada roti
<03899>
biasa
<02455>
padaku
<0413>
, hanya
<08478>
ada roti
<03899>
suci
<06944>
– asalkan orang lelakimu
<05288>
menahan
<08104>
diri daripada bersama dengan perempuan
<0802>
.”

[<0853> <0559> <03027> <0518> <03426> <0518> <0389> <00>]
HEBREW
P
hsam
<0802>
Ka
<0389>
Myrenh
<05288>
wrmsn
<08104>
Ma
<0518>
sy
<03426>
sdq
<06944>
Mxl
<03899>
Ma
<0518>
yk
<03588>
ydy
<03027>
txt
<08478>
la
<0413>
lx
<02455>
Mxl
<03899>
Nya
<0369>
rmayw
<0559>
dwd
<01732>
ta
<0853>
Nhkh
<03548>
Neyw
<06030>
(21:4)
<21:5>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Sam 21:4

Lalu jawab imam itu kepada Daud: "Tidak ada roti 1  biasa padaku, hanya roti kudus 1  yang ada; asal saja orang-orangmu 2  itu menjaga diri terhadap perempuan."

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA