Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Keluaran 5:13

TB ©

Dan pengerah-pengerah itu mendesak mereka dengan berkata: "Selesaikan pekerjaanmu, yaitu tugas sehari, seperti pada waktu ada jerami."

AYT

Para mandor menindas mereka, katanya, “Penuhi pekerjaan kalian sehari-hari sebagaimana yang dititahkan, seperti ketika masih ada jerami.”

TL ©

Maka segala pengerahpun memburu dia, katanya: Habiskanlah pekerjaanmu seperti biasa sehari-hari, pada masa ada lagi jerami.

BIS ©

Para pengawas terus mendesak supaya setiap hari mereka menghasilkan batu bata yang sama banyaknya seperti waktu mereka diberi jerami.

TSI

Dan para kepala mandor Mesir menekan mereka dengan berkata, “Selesaikan pekerjaan harian kalian sama seperti dulu waktu jerami masih disediakan.”

MILT

Dan para pengerah itu mendesak mereka dengan mengatakan, "Selesaikanlah pekerjaanmu, tugas untuk satu hari selesaikanlah pada hari itu juga, seperti dulu pada waktu masih ada jerami."

Shellabear 2011

Para pengerah pun mendesak mereka dengan berkata, "Selesaikanlah pekerjaanmu sehari-hari seperti biasanya, pada waktu masih ada jerami."

AVB

Para tukang kerah terus mendesak mereka dengan berkata, “Selesaikanlah pekerjaanmu sehari-hari seperti pada waktu ada jerami.”


TB ITL ©

Dan pengerah-pengerah
<05065>
itu mendesak
<0213>
mereka dengan berkata
<0559>
: "Selesaikan
<03615>
pekerjaanmu
<04639>
, yaitu tugas sehari
<03117>

<03117>

<01697>
, seperti pada waktu
<0834>
ada
<01961>
jerami
<08401>
."
TL ITL ©

Maka segala pengerahpun
<05065>
memburu
<0213>
dia, katanya
<0559>
: Habiskanlah
<03615>
pekerjaanmu
<04639>
seperti biasa sehari-hari
<03117>
, pada masa
<03117>
ada
<01961>
lagi jerami
<08401>
.
AYT ITL
Para mandor
<05065>
menindas
<0213>
mereka, katanya
<0559>
, “Penuhi
<03615>
pekerjaan
<04639>
kalian sehari-hari
<03117>

<03117>
sebagaimana
<0834>
yang dititahkan
<01697>
, seperti ketika masih ada
<01961>
jerami
<08401>
.”
AVB ITL
Para tukang kerah
<05065>
terus mendesak
<0213>
mereka dengan berkata
<0559>
, “Selesaikanlah
<03615>
pekerjaanmu
<04639>
sehari-hari
<03117>

<03117>
seperti
<0834>
pada waktu ada
<01961>
jerami
<08401>
.” [
<01697>
]
HEBREW
Nbth
<08401>
twyhb
<01961>
rsak
<0834>
wmwyb
<03117>
Mwy
<03117>
rbd
<01697>
Mkyvem
<04639>
wlk
<03615>
rmal
<0559>
Myua
<0213>
Myvgnhw (5:13)
<05065>

TB+TSK (1974) ©

Dan pengerah-pengerah itu mendesak mereka dengan berkata: "Selesaikan pekerjaanmu, yaitu tugas sehari, seperti pada waktu ada jerami."


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=2&chapter=5&verse=13
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)