TB © |
Berkat orang jujur memperkembangkan kota, |
AYT | Oleh berkat orang jujur, kota ditinggikan, tetapi mulut orang fasik meruntuhkannya. |
TL © |
Dengan berkat orang saleh negeripun diramaikan, tetapi oleh mulut orang jahat negeripun dirobohkan. |
BIS © |
Restu orang jujur memperindah kota; perkataan orang jahat merusakkannya. |
TSI | Berkat dan pengaruh baik dari orang-orang jujur membangun kesejahteraan kota, tetapi perkataan orang-orang jahat menghancurkannya. |
MILT | Sebuah kota ditinggikan oleh berkat orang yang tulus, tetapi oleh mulut orang fasik, diruntuhkan. |
Shellabear 2011 | Kota dibangun dari pemberian orang yang lurus hati, tetapi diruntuhkan oleh mulut orang fasik. |
AVB | Kota dimuliakan kerana keberkatan orang yang lurus hati, tetapi diruntuhkan kerana mulut orang durjana. |
TB ITL © |
Berkat <01293> orang jujur <03477> memperkembangkan <07311> kota <07176> , tetapi mulut <06310> orang fasik <07563> meruntuhkannya .<02040> |
TL ITL © |
Dengan berkat <01293> orang saleh <03477> negeripun <07311> diramaikan <07176> , tetapi oleh mulut <06310> orang jahat <07563> negeripun dirobohkan .<02040> |
AYT ITL | Oleh berkat <01293> orang jujur <03477> , kota <07176> ditinggikan <07311> , tetapi mulut <06310> orang fasik <07563> meruntuhkannya .<02040> |
AVB ITL | Kota <07176> dimuliakan <07311> kerana keberkatan <01293> orang yang lurus hati <03477> , tetapi diruntuhkan <02040> kerana mulut <06310> orang durjana .<07563> |
HEBREW | orht <02040> Myesr <07563> ypbw <06310> trq <07176> Mwrt <07311> Myrsy <03477> tkrbb (11:11) <01293> |
TB+TSK (1974) © |
Berkat 1 orang jujur memperkembangkan kota, tetapi mulut orang fasik meruntuhkannya 2 . |