Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 17:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 17:2

kampung-kampungnya f  akan ditinggalkan selama-lamanya dan menjadi tempat bagi kawanan-kawanan ternak, g  yang berbaring h  dengan tidak diganggu i  oleh siapapun.

AYT (2018)

Kota-kota Aroer ditinggalkan, mereka akan menjadi tempat kawanan ternak berbaring, dan tidak ada yang menakutkan kawanan ternak.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 17:2

Segala negeri Aroer akan ditingkatkan sunyi, menjadi tempat kawan-kawan kambing, yang akan berkaparan di sana dan seorangpun tiada yang mengusik akan dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 17:2

Kota-kota di Siria akan ditinggalkan untuk selama-lamanya dan menjadi tempat kawanan ternak; tak seorang pun akan menghalaukan mereka.

MILT (2008)

Kota-kota Aroer yang ditinggalkan, kota-kota itu akan tersedia bagi kawanan ternak; maka mereka akan berbaring dan tidak ada yang menakuti.

Shellabear 2011 (2011)

Kota-kota Aroƫr akan ditinggalkan dan menjadi tempat kawanan ternak yang berbaring tanpa ada yang mengusik.

AVB (2015)

Kota-kota Aroer akan ditinggalkan dan menjadi tempat kawanan ternakan yang berbaring tanpa ada yang mengusik.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 17:2

kampung-kampungnya
<05892>
akan ditinggalkan
<05800>
selama-lamanya dan menjadi
<01961>
tempat bagi kawanan-kawanan ternak
<05739>
, yang berbaring
<07257>
dengan tidak
<0369>
diganggu
<02729>
oleh siapapun.

[<06177>]
TL ITL ©

SABDAweb Yes 17:2

Segala negeri
<05892>
Aroer
<06177>
akan ditingkatkan
<05800>
sunyi, menjadi
<01961>
tempat kawan-kawan kambing
<05739>
, yang akan berkaparan
<07257>
di sana dan seorangpun
<0369>
tiada yang mengusik
<02729>
akan dia.
AYT ITL
Kota-kota
<05892>
Aroer
<06177>
ditinggalkan
<05800>
, mereka akan menjadi
<01961>
tempat kawanan ternak
<05739>
berbaring
<07257>
, dan tidak ada
<0369>
yang menakutkan
<02729>
kawanan ternak.
AVB ITL
Kota-kota
<05892>
Aroer
<06177>
akan ditinggalkan
<05800>
dan menjadi
<01961>
tempat kawanan ternakan
<05739>
yang berbaring
<07257>
tanpa
<0369>
ada yang mengusik
<02729>
.
HEBREW
dyrxm
<02729>
Nyaw
<0369>
wubrw
<07257>
hnyyht
<01961>
Myrdel
<05739>
rere
<06177>
yre
<05892>
twbze (17:2)
<05800>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 17:2

kampung-kampungnya f  akan ditinggalkan selama-lamanya dan menjadi tempat bagi kawanan-kawanan ternak, g  yang berbaring h  dengan tidak diganggu i  oleh siapapun.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 17:2

kampung-kampungnya akan ditinggalkan selama-lamanya 1  dan menjadi tempat bagi kawanan-kawanan 2  ternak, yang berbaring dengan tidak diganggu 3  oleh siapapun.

Catatan Full Life

Yes 13:1--24:17 1

Nas : Yes 13:1-23:18

Pasal-pasal ini mencatat berbagai hukuman yang dikenakan kepada berbagai bangsa asing dan pada Yerusalem yang murtad. Yesaya mulai dengan Babel (Yes 13:1-14:23) dan Asyur (Yes 14:24-27) dan melanjutkan dengan nubuat terhadap negeri-negeri yang lebih kecil. Pasal-pasal ini mengajarkan bahwa semua bangsa dan orang bertanggung jawab kepada Allah; orang yang menentang Dia dan rencana keselamatan ilahi-Nya akan dihukum dan dibinasakan, dan orang yang percaya kepada-Nya akan menang pada akhirnya.


Yes 17:1-6 2

Nas : Yes 17:1-6

Damsyik, ibu kota Aram (ayat Yes 17:3), akan dikalahkan. Efraim (yaitu Israel atau kerajaan utara) juga akan menderita karena persekutuannya dengan Damsyik melawan Asyur.

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA