TB © |
Kemudian firman-Nya: "Pergilah, |
AYT | Kemudian, firman-Nya, “Pergi dan katakan kepada umat ini, ‘Dengarlah baik-baik, tetapi jangan mengerti. Lihatlah baik-baik, tetapi jangan pahami.’ |
TL © |
Maka firman-Nya: Pergilah engkau; katakanlah olehmu kepada bangsa ini: Dengarlah dengan pendengaranmu, tetapi jangan kamu mengerti; lihatlah dengan penglihatanmu, tetapi jangan kamu mengetahui! |
BIS © |
Lalu Ia menyuruh saya pergi membawa pesan ini kepada umat: "Kamu akan terus mendengarkan, tetapi tidak mengerti. Kamu akan terus memperhatikan, tetapi tidak tahu apa yang terjadi." |
MILT | Dan Dia berfirman, "Pergilah dan katakan kepada umat ini, dengarkanlah ketika mendengar, tetapi biarlah kamu tidak mengerti, dan lihatlah ketika melihat, tetapi biarlah kamu tidak mengetahui. |
Shellabear 2011 | Firman-Nya, "Pergilah dan katakanlah kepada bangsa ini, Dengarlah baik-baik, tetapi jangan mengerti. Lihatlah baik-baik, tetapi jangan pahami. |
AVB | Firman-Nya, “Pergilah dan katakanlah kepada bangsa ini, ‘Mendengar terus, tetapi tidak mengerti. Melihat terus, tetapi tidak mengetahui’ |
TB ITL © |
Kemudian firman-Nya <0559> : "Pergilah <01980> , dan katakanlah <0559> kepada bangsa <05971> ini <02088> : Dengarlah sungguh-sungguh <08085> <08085> , tetapi mengerti <0995> : jangan <0408> ! Lihatlah sungguh-sungguh <07200> <07200> , tetapi menanggap <03045> : jangan !<0408> |
TL ITL © |
Maka firman-Nya <0559> : Pergilah <01980> engkau; katakanlah <0559> olehmu kepada bangsa <05971> ini <02088> : Dengarlah <08085> dengan pendengaranmu <08085> , tetapi jangan <0408> kamu mengerti <0995> ; lihatlah <07200> dengan penglihatanmu <07200> , tetapi jangan <0408> kamu mengetahui !<03045> |
AYT ITL | Kemudian, firman-Nya <0559> , “Pergi <01980> dan katakan <0559> kepada umat <05971> ini <02088> , ‘Dengarlah <08085> baik-baik <08085> , tetapi jangan <0408> mengerti <0995> . Lihatlah <07200> <07200> baik-baik, tetapi jangan <0408> pahami .’<03045> |
AVB ITL | Firman-Nya <0559> , “Pergilah <01980> dan katakanlah <0559> kepada bangsa <05971> ini <02088> , ‘Mendengar terus <08085> <08085> , tetapi tidak <0408> mengerti <0995> . Melihat terus <07200> <07200> , tetapi tidak <0408> mengetahui ’<03045> |
HEBREW | wedt <03045> law <0408> war <07200> warw <07200> wnybt <0995> law <0408> ewms <08085> wems <08085> hzh <02088> Mel <05971> trmaw <0559> Kl <01980> rmayw (6:9) <0559> |
TB © |
Kemudian firman-Nya: "Pergilah, |
TB+TSK (1974) © |
1 Kemudian firman-Nya: "Pergilah, dan katakanlah kepada bangsa ini: Dengarlah sungguh-sungguh 2 3 , tetapi mengerti: jangan! Lihatlah 3 sungguh-sungguh, tetapi menanggap 3 : jangan! |
Catatan Full Life |
Yes 6:9 Nas : Yes 6:9 Allah memberi tahu Yesaya bahwa umat itu akan menolak beritanya dan tetap acuh tak acuh terhadap panggilan sang nabi untuk bertobat; pemberitaan Yesaya bahkan akan membuat hati umat itu makin memberontak kepada Tuhan (ayat Yes 6:9-10; bd. Mat 13:14-15; Mr 4:12; Luk 8:10). Sekalipun demikian, Yesaya harus dengan setia memberitakan berita hukuman yang tidak populer itu (bd. Yer 1:8,19; Yeh 2:3-4). Akan tetapi, ada batas pada pelayanan ini yang meremukkan hati. Hukuman yang dilaksanakan melalui Sanherib pada tahun 701 SM (ayat Yes 6:11-12) akan membawa Yerusalem kepada iman dan ketaatan (Yes 36:21; 37:7); sebagai akibat Yesaya akan dapat mempunyai pelayanan yang baru sepanjang 15 tahun yang dianugerahkan kepada Raja Hizkia (Yes 38:5). |