TB © |
Sion mengulurkan tangannya, |
AYT | Sion membentangkan tangannya, tetapi tidak seorang pun menghiburnya. TUHAN telah memerintahkan terhadap Yakub bahwa musuh-musuhnya akan ada di sekelilingnya. Yerusalem telah menjadi hal yang najis di antara mereka. |
TL © |
Bahwa Sion menadahkan tangannya, tetapi tiadalah penghibur baginya! Tuhan juga sudah berfirman kepada segala musuh Yakub berkeliling, maka di antaranya adalah Yeruzalem seperti seorang najis adanya. |
BIS © |
Aku mengangkat tangan minta bantuan, tapi tak ada yang memberi penghiburan. Dari segala pihak, TUHAN mengirim musuh; mereka datang memerangi aku. Aku diperlakukan seperti sampah, barang yang menjijikkan di tengah-tengah mereka. |
MILT | Sion terus merentangkan tangannya, tapi tidak ada seorang pun yang menghiburnya. TUHAN YAHWEH 03068 telah berpesan kepada Yakub bahwa musuh-musuhnya ada di sekelilingnya. Yerusalem telah menjadi suatu kecemaran di antara mereka. |
Shellabear 2011 | Sion merentangkan tangan, tetapi tiada seorang pun yang menghibur dia. Bagi Yakub ALLAH telah menetapkan orang-orang di sekelilingnya sebagai lawan. Yerusalem menjadi sesuatu yang cemar di antara orang-orang itu. |
AVB | Sion menjangkau tangan, tetapi tiada sesiapa yang menenangkan hatinya. Bagi Yakub TUHAN telah menetapkan betapa para jirannya menjadi para lawannya. Yerusalem menjadi sesuatu yang cemar antara mereka itu. |
TB ITL © |
Sion <06726> mengulurkan <06566> tangannya <03027> , tetapi tak ada <0369> orang yang menghiburnya <05162> ; terhadap Yakub <03290> dikerahkan <06680> TUHAN <03068> tetangga-tetangganya <05439> sebagai lawan <06862> . Yerusalem <03389> telah menjadi <01961> najis <05079> di tengah-tengah mereka.<0996> |
TL ITL © |
Bahwa Sion <06726> menadahkan <06566> tangannya <03027> , tetapi tiadalah <0369> penghibur <05162> baginya <00> ! Tuhan <03068> juga sudah berfirman <06680> kepada segala musuh <06862> Yakub <03290> berkeliling <05439> , maka di antaranya <0996> adalah <01961> Yeruzalem <03389> seperti seorang najis adanya.<05079> |
AYT ITL | Sion <06726> membentangkan <06566> tangannya <03027> , tetapi tidak seorang pun <0369> menghiburnya <05162> . TUHAN <03068> telah memerintahkan <06680> terhadap Yakub <03290> bahwa musuh-musuhnya <06862> akan ada di sekelilingnya <05439> . Yerusalem <03389> telah menjadi <01961> hal yang najis <05079> di antara <0996> mereka. [ <00> <00> |
AVB ITL | Sion <06726> menjangkau <06566> tangan <03027> , tetapi tiada <0369> sesiapa yang menenangkan hatinya <05162> . Bagi Yakub <03290> TUHAN <03068> telah menetapkan <06680> betapa para jirannya menjadi para lawannya <06862> . Yerusalem <03389> menjadi <01961> sesuatu yang cemar <05079> antara <0996> mereka itu. [ <00> <05439> <00> |
HEBREW | o Mhynyb <0996> hdnl <05079> Mlswry <03389> htyh <01961> wyru <06862> wybybo <05439> bqeyl <03290> hwhy <03068> hwu <06680> hl <0> Mxnm <05162> Nya <0369> hydyb <03027> Nwyu <06726> hvrp (1:17) <06566> |
TB © |
Sion mengulurkan tangannya, |
TB+TSK (1974) © |
Sion mengulurkan 1 tangannya, tetapi tak ada orang yang menghiburnya 2 ; terhadap Yakub dikerahkan 3 TUHAN tetangga-tetangganya sebagai lawan. Yerusalem 4 telah menjadi najis di tengah-tengah mereka. |
Catatan Full Life |
Yer 46:1--52:34 Nas : Yer 46:1-51:64 Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5). |