TB © |
"Hai anak manusia, bukankah ditanya oleh kaum Israel, kaum pemberontak itu kepadamu: Apakah yang kaulakukan |
AYT | “Anak manusia, belumkah keturunan Israel, keturunan pemberontak itu, berkata kepadamu, ‘Apa yang kamu lakukan?’ |
TL © |
Hai anak Adam! tiadakah orang dari pada bangsa Israel, dari pada bangsa bantahan itu, bertanya kepadamu: Apa engkau buat ini? |
BIS © |
"Hai manusia fana, bangsa Israel, bangsa pemberontak itu telah menanyakan kepadamu apa yang sedang kaukerjakan. |
MILT | "Hai anak manusia, tidakkah keluarga Israel, kaum pemberontak itu, berkata kepadamu: Apa yang sedang engkau perbuat? |
Shellabear 2011 | "Hai anak Adam, bukankah kaum keturunan Israil, kaum keturunan yang durhaka itu, bertanya kepadamu, Apa yang kaulakukan? |
AVB | ‘Wahai anak manusia, bukankah keturunan kaum Israel, keturunan kaum yang derhaka itu, bertanya kepadamu, “Apa yang kaulakukan?” |
TB ITL © |
"Hai anak <01121> manusia <0120> , bukankah <03808> ditanya <0559> oleh <0413> kaum <01004> Israel <03478> , kaum <01004> pemberontak <04805> itu kepadamu: Apakah <04100> yang kaulakukan <06213> ini? [ ]<0859> |
TL ITL © |
Hai anak <01121> Adam <0120> ! tiadakah <03808> orang dari pada bangsa <01004> Israel <03478> , dari pada bangsa <01004> bantahan <04805> itu, bertanya <0559> kepadamu <0413> : Apa <04100> engkau <0859> buat ini?<06213> |
AYT ITL | “Anak <01121> manusia <0120> , belumkah keturunan <01004> Israel <03478> , keturunan <01004> pemberontak <04805> itu, berkata <0559> kepadamu <0413> , ‘Apa <04100> yang kamu <0859> lakukan <06213> ?’ [ ]<03808> |
AVB ITL | ‘Wahai anak <01121> manusia <0120> , bukankah <03808> keturunan kaum <01004> Israel <03478> , keturunan kaum <01004> yang derhaka <04805> itu, bertanya <0559> kepadamu <0413> , “Apa <04100> yang kaulakukan <06213> ?” [ ]<0859> |
HEBREW | hve <06213> hta <0859> hm <04100> yrmh <04805> tyb <01004> larvy <03478> tyb <01004> Kyla <0413> wrma <0559> alh <03808> Mda <0120> Nb (12:9) <01121> |
TB+TSK (1974) © |
"Hai anak manusia, bukankah ditanya oleh kaum Israel, kaum pemberontak 1 itu kepadamu: Apakah yang kaulakukan 2 ini? |