Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 16:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 16:5

Tidak seorangpun merasa sayang kepadamu sehingga diperbuatnya hal-hal itu kepadamu dari rasa belas kasihan; malahan engkau dibuang ke ladang, oleh karena orang pandang enteng kepadamu pada hari lahirmu.

AYT (2018)

Tidak ada mata yang mengasihanimu untuk melakukan salah satu dari hal itu terhadapmu, untuk berbelas kasih kepadamu, tetapi kamu dibuang ke ladang yang terbuka karena kamu dibenci pada hari kamu dilahirkan.’”

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 16:5

Seorangpun tiada melihat dengan belas kasihan akan dikau, sehingga diperbuatnya padamu barang suatu dari pada segala perkara ini; melainkan terbuanglah juga engkau di padang dengan kejemuan pada hari jadimu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 16:5

Tak seorang pun merasa kasihan kepadamu sehingga mau melakukan hal-hal itu bagimu. Ketika engkau lahir, tak ada yang sayang kepadamu, malahan engkau dibuang di ladang.

MILT (2008)

Tidak ada mata yang berbelaskasihan kepadamu untuk melakukan salah satu dari semua ini kepadamu, untuk merasa sayang kepadamu. Malah engkau dilemparkan ke permukaan ladang, karena engkau diliputi kejijikan saat engkau dilahirkan.

Shellabear 2011 (2011)

Tidak ada yang merasa iba kepadamu sehingga mau melakukan salah satu hal itu ataupun berbelaskasihan kepadamu. Engkau tercampak di padang terbuka sebab orang muak kepadamu pada hari lahirmu.

AVB (2015)

Tidak ada yang berasa hiba kepadamu sehingga mahu melakukan salah satu hal itu ataupun berbelas kasihan kepadamu. Engkau tercampak di padang terbuka kerana orang muak kepadamu pada hari lahirmu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 16:5

Tidak
<03808>
seorangpun merasa sayang
<05869> <02347>
kepadamu
<05921>
sehingga diperbuatnya
<06213>
hal-hal
<0259>
itu
<0428>
kepadamu
<05921>
dari rasa belas kasihan
<02550>
; malahan engkau dibuang
<07993>
ke
<0413>
ladang
<07704>
, oleh karena orang
<05315>
pandang enteng
<01604>
kepadamu pada hari
<03117>
lahirmu
<03205>
.

[<06440>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 16:5

Seorangpun tiada
<03808>
melihat
<05869>
dengan belas kasihan
<02347>
akan
<05921>
dikau, sehingga diperbuatnya
<06213>
padamu barang suatu
<0259>
dari pada segala perkara ini
<0428>
; melainkan terbuanglah
<07993>
juga engkau di padang
<07704>
dengan kejemuan
<01604>
pada hari
<03117>
jadimu
<03205>
.
AYT ITL
Tidak ada
<03808>
mata
<05869>
yang mengasihanimu
<02347>
untuk melakukan
<06213>
salah satu
<0259>
dari hal itu
<0428>
terhadapmu, untuk berbelas kasih
<02550>
kepadamu, tetapi kamu dibuang
<07993>
ke
<0413>
ladang
<07704>
yang terbuka
<06440>
karena kamu dibenci
<01604>
pada hari
<03117>
kamu dilahirkan
<03205>
.’”

[<05921> <00> <05921> <05315> <0853>]
AVB ITL
Tidak
<03808>
ada yang berasa hiba
<02347> <05869>
kepadamu
<05921>
sehingga mahu melakukan
<06213>
salah satu
<0259>
hal itu
<0428>
ataupun berbelas kasihan
<02550>
kepadamu
<05921>
. Engkau tercampak
<07993>
di
<0413>
padang
<07704>
terbuka
<06440>
kerana orang muak
<01604>
kepadamu pada hari
<03117>
lahirmu
<03205>
.

[<00> <05315> <0853>]
HEBREW
Kta
<0853>
tdlh
<03205>
Mwyb
<03117>
Kspn
<05315>
legb
<01604>
hdvh
<07704>
ynp
<06440>
la
<0413>
yklstw
<07993>
Kyle
<05921>
hlmxl
<02550>
hlam
<0428>
txa
<0259>
Kl
<0>
twvel
<06213>
Nye
<05869>
Kyle
<05921>
hox
<02347>
al (16:5)
<03808>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 16:5

Tidak seorangpun merasa sayang kepadamu sehingga diperbuatnya hal-hal itu kepadamu dari rasa belas kasihan; malahan engkau dibuang ke ladang, oleh karena orang pandang enteng kepadamu pada hari lahirmu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 16:5

1 Tidak seorangpun merasa sayang kepadamu sehingga diperbuatnya hal-hal itu kepadamu dari rasa belas kasihan; malahan engkau dibuang 2  ke ladang, oleh karena orang pandang enteng kepadamu pada hari lahirmu.

Catatan Full Life

Yeh 16:1-63 1

Nas : Yeh 16:1-63

Pasal ini melukiskan Yerusalem sebagai istri dan Allah sebagai suaminya

(lihat cat. --> Hos 1:2).

[atau ref. Hos 1:2]

Pada mulanya Yerusalem tidak memiliki keistimewaan yang dapat menjadikannya kota pilihan Allah. Tetapi Allah dalam kasih-Nya mengangkatnya, memeliharanya dan menjadikannya kota yang indah dan megah; namun dia tidak berterima kasih kepada suaminya, menjadi tidak setia dan mulai berzina dengan siapa pun yang lewat. Karena pelacurannya ini ia akan dibunuh.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA