TB © |
Lalu raja memuliakan |
AYT | Kemudian, raja memuliakan Daniel dan memberikan banyak hadiah yang indah kepadanya, dan dijadikannya dia seorang pembesar yang mempunyai kekuasaan atas wilayah Babel dan menjadi kepala penguasa semua orang-orang bijaksana di Babel. |
TL © |
Maka sebab itu dibesarkan baginda akan Daniel, dikaruniakannya kepadanya beberapa berapa anugerah yang besar, dan diangkatnya akan dia jadi pemerintah seluruh benua Babil dan penghulu segala orang alim yang di Babil itu. |
BIS © |
Kemudian Daniel diberinya kedudukan yang tinggi, dianugerahinya dengan banyak hadiah yang indah-indah, dan diangkatnya menjadi gubernur Babel, serta dijadikannya pemimpin tertinggi atas semua penasihat istana. |
MILT | Lalu raja menjadikan Daniel terhormat, dan menganugerahinya banyak pemberian yang berharga. Dan raja menjadikannya penguasa atas seluruh wilayah Babilon dan menjadi kepala semua orang bijaksana di Babilon. |
Shellabear 2011 | Kemudian raja menjadikan Daniel orang besar dan mengaruniakan kepadanya pemberian yang amat banyak. Ia menjadikan Daniel penguasa atas seluruh Propinsi Babel dan kepala atas semua orang bijak di Babel. |
AVB | Kemudian raja menjadikan Daniel orang besar dan mengurniakan kepadanya pemberian yang amat banyak. Dia menjadikan Daniel penguasa atas seluruh Wilayah Babel dan ketua atas semua orang bijak di Babel. |
TB ITL © |
Lalu <0116> raja <04430> memuliakan <07236> Daniel <01841> : dianugerahinyalah <03052> dengan banyak <07690> pemberian <04978> yang besar <07260> , dan dibuatnya <07981> <00> dia menjadi penguasa <00> <07981> atas <05922> seluruh <03606> wilayah <04083> Babel <0895> dan menjadi kepala <07229> semua <03606> orang bijaksana <02445> di Babel <0895> . [ <05460> <05922> |
TL ITL © |
Maka sebab itu <0116> dibesarkan <07236> baginda <04430> akan Daniel <01841> , dikaruniakannya <03052> kepadanya beberapa berapa <07690> anugerah <04978> yang besar <07260> , dan diangkatnya <05922> akan dia jadi pemerintah <07981> seluruh <03606> benua <04083> Babil <0895> dan penghulu <05460> <07229> segala <03606> orang alim <02445> yang di <05922> Babil itu.<0895> |
AYT ITL | Kemudian <0116> , raja <04430> memuliakan <07236> Daniel <01841> dan memberikan <03052> banyak <07690> hadiah <04978> yang indah <07260> kepadanya, dan dijadikannya <07981> <0> dia seorang pembesar yang mempunyai kekuasaan <0> <07981> atas <05922> wilayah <04083> Babel <0895> dan menjadi kepala <07229> penguasa <05460> semua <03606> orang-orang bijaksana <02445> di Babel <0895> . [ <00> <03606> <05922> |
AVB ITL | Kemudian <0116> raja <04430> menjadikan Daniel <01841> orang besar dan mengurniakan <07236> kepadanya pemberian <04978> yang amat <07690> banyak <07260> . Dia menjadikan <03052> Daniel penguasa <07981> atas <05922> seluruh <03606> Wilayah <04083> Babel <0895> dan ketua <07229> <05460> atas <05922> semua <03606> orang bijak <02445> di Babel <0895> . [ ]<00> |
HEBREW | lbb <0895> ymykx <02445> lk <03606> le <05922> Nyngo <05460> brw <07229> lbb <0895> tnydm <04083> lk <03606> le <05922> hjlshw <07981> hl <0> bhy <03052> Naygv <07690> Nbrbr <07260> Nntmw <04978> ybr <07236> layndl <01841> aklm <04430> Nyda (2:48) <0116> |
TB+TSK (1974) © |
Lalu raja memuliakan 1 Daniel: dianugerahinyalah dengan banyak pemberian yang besar, dan dibuatnya 2 dia menjadi penguasa 2 atas seluruh wilayah Babel dan menjadi kepala 3 semua orang bijaksana di Babel. |