Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 2:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 2:16

Dan kami akan menebang kayu dari gunung Libanon sebanyak engkau perlukan dan membawanya kepadamu dengan rakit-rakit melalui laut sampai ke Yafo, v  dan engkau dapat mengangkutnya ke Yerusalem."

AYT (2018)

Kami akan menebang kayu dari Gunung Lebanon sebanyak yang engkau perlukan dan membawanya dengan rakit-rakit melalui laut sampai di Yafo sehingga engkau dapat mengangkutnya sampai di Yerusalem.”

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 2:16

Maka kamipun akan meramu kayu dari pada Libanon sekadar tuan berhajat dan kami akan membawa dia kepada tuan berakit-rakit di laut ke Yafo, lalu hendaklah tuan suruh bawa akan dia naik ke Yeruzalem.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 2:16

Kami akan menebang kayu cemara dari pegunungan Libanon sebanyak yang Tuan perlukan, lalu mengikatnya menjadi rakit, dan menghanyutkannya melalui laut sampai ke Yope. Dari sana Tuan dapat mengangkutnya ke Yerusalem."

MILT (2008)

Dan kami menebang pohon dari Libanon sesuai dengan semua keperluanmu dan membawanya kepadamu dengan rakit-rakit melalui laut sampai ke Yafo, dan engkau dapat mengangkutnya ke Yerusalem."

Shellabear 2011 (2011)

Kami akan menebang kayu dari Libanon sebanyak yang Tuan perlukan. Selanjutnya kayu itu akan kami bawa kepada Tuan dengan rakit melalui laut ke Yafo, dan Tuan dapat mengangkutnya ke Yerusalem."

AVB (2015)

Kami akan menebang kayu dari Lebanon sebanyak yang tuan perlukan. Selanjutnya kayu itu akan kami bawa kepada tuan dengan rakit melalui laut ke Yope, dan tuan dapat mengangkutnya ke Yerusalem.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 2:16

Dan kami
<0587>
akan menebang
<03772>
kayu
<06086>
dari
<04480>
gunung Libanon
<03844>
sebanyak
<03605>
engkau perlukan
<06878>
dan membawanya
<0935>
kepadamu dengan rakit-rakit
<07513>
melalui
<05921>
laut
<03220>
sampai ke Yafo
<03305>
, dan engkau
<0859>
dapat mengangkutnya
<05927>
ke Yerusalem
<03389>
."
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 2:16

Maka kamipun
<0587>
akan meramu
<03772>
kayu
<06086>
dari pada
<04480>
Libanon
<03844>
sekadar tuan berhajat
<06878>
dan kami akan membawa
<0935>
dia kepada tuan berakit-rakit
<07513>
di laut
<03220>
ke Yafo
<03305>
, lalu hendaklah tuan
<0859>
suruh bawa akan dia naik
<05927>
ke Yeruzalem
<03389>
.
AYT ITL
Kami
<0587>
akan menebang
<03772>
kayu
<06086>
dari
<04480>
Gunung Lebanon
<03844>
sebanyak yang engkau perlukan
<06878>
dan membawanya
<0935>
dengan rakit-rakit
<07513>
melalui laut
<03220>
sampai di Yafo
<03305>
sehingga engkau
<0859>
dapat mengangkutnya sampai di Yerusalem
<03389>
.”

[<03605> <00> <05921> <05927> <0853> <00>]
AVB ITL
Kami
<0587>
akan menebang
<03772>
kayu
<06086>
dari
<04480>
Lebanon
<03844>
sebanyak
<03605>
yang tuan perlukan
<06878>
. Selanjutnya kayu itu akan kami bawa
<0935>
kepada tuan dengan rakit
<07513>
melalui
<05921>
laut
<03220>
ke Yope
<03305>
, dan tuan
<0859>
dapat mengangkutnya
<05927>
ke Yerusalem
<03389>
.”

[<00> <0853> <00>]
HEBREW
P
Mlswry
<03389>
Mta
<0853>
hlet
<05927>
htaw
<0859>
wpy
<03305>
My
<03220>
le
<05921>
twdopr
<07513>
Kl
<0>
Maybnw
<0935>
Kkru
<06878>
lkk
<03605>
Nwnblh
<03844>
Nm
<04480>
Myue
<06086>
trkn
<03772>
wnxnaw
<0587>
(2:16)
<2:15>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 2:16

Dan kami akan menebang 1  kayu dari gunung Libanon sebanyak engkau perlukan 2  dan membawanya kepadamu dengan rakit-rakit melalui laut sampai ke Yafo, dan engkau dapat mengangkutnya ke Yerusalem."

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA