2 Tesalonika 3:10
KonteksTB (1974) © SABDAweb 2Tes 3:10 |
Sebab, juga waktu kami berada di antara kamu, g kami memberi peringatan ini kepada kamu: jika seorang tidak mau bekerja, h janganlah ia makan. |
AYT (2018) | Ketika kami masih bersamamu pun, kami memberimu perintah ini: “Jika orang tidak mau bekerja, janganlah ia makan.” |
TL (1954) © SABDAweb 2Tes 3:10 |
Karena pada masa kami lagi beserta dengan kamu, berpesanlah kami kepadamu inilah: Jikalau barang seorang tiada mau bekerja, jangan ia makan. |
BIS (1985) © SABDAweb 2Tes 3:10 |
Pada waktu kami masih berada di tengah-tengah kalian, kami memberi peraturan ini, "Orang yang tidak mau bekerja, tidak boleh makan." |
TSI (2014) | karena waktu kita masih bersama, kami sudah mengajarkan, “Orang yang tidak mau bekerja tidak boleh makan.” |
MILT (2008) | Sebab bahkan, ketika kami berada bersama kamu, kami telah memerintahkan hal ini kepadamu bahwa: Jika seseorang tidak mau bekerja, janganlah dia makan! |
Shellabear 2011 (2011) | Lagi pula, ketika kami masih bersama-sama dengan kamu, inilah yang kami pesankan kepadamu, yaitu jika seseorang tidak mau bekerja, jangan makan. |
AVB (2015) | Sewaktu kami bersamamu, kami telah memberikan perintah ini: “Sesiapa yang tidak mahu bekerja, tidak boleh makan.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 2Tes 3:10 |
|
TL ITL © SABDAweb 2Tes 3:10 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Tes 3:10 |
2 Sebab, juga waktu 1 kami berada di antara kamu, kami memberi peringatan ini kepada kamu: jika seorang tidak mau bekerja, janganlah ia makan. |
[+] Bhs. Inggris |