TB © |
Dipercikkannyalah sedikit dari minyak itu ke mezbah tujuh kali dan diurapinya mezbah itu serta segala perkakasnya, dan juga bejana pembasuhan serta alasnya untuk menguduskannya. |
AYT | Dia memercikkan sebagian minyak urapan pada mazbah sebanyak tujuh kali dan mengurapi mazbah serta semua perkakasnya, bejana pembasuhan serta alasnya, untuk menguduskannya. |
TL © |
Maka dari pada minyak itu dipercikkannya tujuh kali kepada mezbah, dan disiramnya mezbah dan segala perkakasnya dan kolam serta dengan kakinya akan menyucikan dia. |
BIS © |
Sedikit dari minyak itu dipercikkannya tujuh kali ke atas mezbah dan semua perlengkapannya, juga ke atas bak dan dasarnya. Dengan demikian semuanya dikhususkannya bagi TUHAN. |
MILT | Dan dia memercikkan minyak itu di atas mezbah tujuh kali dan mengurapi mezbah itu, dan segala peralatannya, dan bejana pembasuhan serta dasarnya untuk menguduskannya. |
Shellabear 2011 | Ia memercikkan sebagian dari minyak itu tujuh kali ke atas mazbah, yaitu tempat pembakaran kurban, lalu meminyaki mazbah itu beserta segala peralatannya, juga bejana pembasuhan dengan alasnya, untuk menyucikan semuanya. |
AVB | Dia memercikkan sebahagian daripada minyak itu tujuh kali ke atas mazbah lalu mengurapi mazbah itu berserta segala peralatannya, juga bejana pembasuhan dengan kekakinya, untuk menyucikan semuanya. |
TB ITL © |
Dipercikkannyalah <05137> sedikit dari <04480> minyak itu ke <05921> mezbah <04196> tujuh <07651> kali <06471> dan diurapinya <04886> mezbah <04196> itu serta segala <03605> perkakasnya <03627> , dan juga bejana pembasuhan <03595> serta alasnya <03653> untuk menguduskannya .<06942> |
TL ITL © |
Maka dari pada <04480> minyak itu dipercikkannya <05137> tujuh <07651> kali <06471> kepada mezbah <04196> , dan disiramnya <04886> mezbah <04196> dan segala <03605> perkakasnya <03627> dan kolam <03595> serta <0853> dengan kakinya <03653> akan menyucikan dia.<06942> |
AYT ITL | Dia memercikkan <05137> sebagian <04480> minyak urapan pada <05921> mazbah <04196> sebanyak tujuh <07651> kali <06471> dan mengurapi <04886> mazbah <04196> serta semua <03605> perkakasnya <03627> , bejana pembasuhan <03595> serta alasnya <03653> , untuk menguduskannya <06942> . [ <0853> <0853> <0853> <0853> |
AVB ITL | Dia memercikkan <05137> sebahagian daripada <04480> minyak itu tujuh <07651> kali <06471> ke atas <05921> mazbah <04196> lalu mengurapi <04886> mazbah <04196> itu berserta segala <03605> peralatannya <03627> , juga bejana pembasuhan <03595> dengan kekakinya <03653> , untuk menyucikan <06942> semuanya. [ <0853> <0853> <0853> <0853> |
HEBREW | Msdql <06942> wnk <03653> taw <0853> rykh <03595> taw <0853> wylk <03627> lk <03605> taw <0853> xbzmh <04196> ta <0853> xsmyw <04886> Mymep <06471> ebs <07651> xbzmh <04196> le <05921> wnmm <04480> zyw (8:11) <05137> |
TB+TSK (1974) © |
1 Dipercikkannyalah sedikit dari minyak itu ke mezbah tujuh kali dan diurapinya mezbah itu serta segala perkakasnya, dan juga bejana pembasuhan serta alasnya untuk menguduskannya. |