TB © |
"Bangunlah, pergilah ke Niniwe, kota yang besar itu, dan sampaikanlah kepadanya seruan yang Kufirmankan kepadamu 1 ." 1 |
AYT | “Bangkit, pergilah ke Niniwe, kota yang besar itu, dan beritakan ke kota itu pesan yang Aku firmankan kepadamu.” |
TL © |
Bangunlah engkau, pergilah ke Ninewe, negeri besar itu, serukanlah kepadanya seru yang Kukatakan kepadamu kelak. |
BIS © |
Kata-Nya, "Pergilah ke Niniwe, kota besar itu, dan sampaikanlah kepada rakyatnya, pesan yang Kuberikan kepadamu." |
TSI | “Pergilah ke Niniwe, kota besar itu, dan sampaikanlah kepada penduduknya pesan yang Aku berikan kepadamu.” |
MILT | "Bangkitlah, pergilah ke Niniwe, kota yang besar itu dan serukanlah kepadanya berita yang Aku katakan kepadamu!" |
Shellabear 2011 | "Pergilah segera ke Niniwe, kota yang besar itu, dan sampaikanlah kepada penduduknya seruan yang Kufirmankan kepadamu." |
AVB | “Bangkitlah dan pergilah ke Niniwe, kota yang besar itu, dan sampaikanlah kepada penduduknya perisytiharan yang Aku firmankan kepadamu.” |
TB ITL © |
"Bangunlah <06965> , pergilah <01980> ke <0413> Niniwe <05210> , kota <05892> yang besar <01419> itu, dan sampaikanlah <07121> kepadanya <0413> seruan <07150> yang <0834> Kufirmankan <01696> kepadamu <0413> ." [ ]<0595> |
TL ITL © |
Bangunlah <06965> engkau, pergilah <01980> ke <0413> Ninewe <05210> , negeri <05892> besar <01419> itu, serukanlah <07121> kepadanya <0413> seru <07150> yang <0834> Kukatakan <01696> kepadamu kelak.<0413> |
AYT ITL | “Bangkit <06965> , pergilah <01980> ke <0413> Niniwe <05210> , kota <05892> yang besar <01419> itu, dan beritakan <07121> ke <0413> kota itu pesan <07150> yang <0834> Aku <0595> firmankan <01696> kepadamu <0413> .” [ ]<0853> |
AVB ITL | “Bangkitlah <06965> dan pergilah <01980> ke <0413> Niniwe <05210> , kota <05892> yang besar <01419> itu, dan sampaikanlah <07121> kepada <0413> penduduknya perisytiharan <07150> yang <0834> Aku <0595> firmankan <01696> kepadamu <0413> .” [ ]<0853> |
HEBREW | Kyla <0413> rbd <01696> ykna <0595> rsa <0834> hayrqh <07150> ta <0853> hyla <0413> arqw <07121> hlwdgh <01419> ryeh <05892> hwnyn <05210> la <0413> Kl <01980> Mwq (3:2) <06965> |
TB © |
"Bangunlah, pergilah ke Niniwe, kota yang besar itu, dan sampaikanlah kepadanya seruan yang Kufirmankan kepadamu 1 ." 1 |
TB+TSK (1974) © |
"Bangunlah, pergilah ke Niniwe 1 , kota yang besar itu, dan sampaikanlah 2 kepadanya seruan yang Kufirmankan kepadamu." |
Catatan Full Life |
Yun 3:2 Nas : Yun 3:2 Teks :
|