TB © |
"Katakanlah kepada umat itu: Pergilah dari sekeliling tempat kediaman Korah, Datan dan Abiram." |
AYT | “Katakanlah kepada umat itu untuk menjauh dari sekeliling tempat tinggal Korah, Datan, dan Abiram.” |
TL © |
Katakanlah ini kepada perhimpunan itu: Undurlah kamu dari keliling tempat kedudukan Korah, Datan dam Abiram. |
BIS © |
"Suruhlah orang-orang menyingkir dari kemah-kemah Korah, Datan dan Abiram." |
MILT | "Berbicaralah kepada jemaat itu dengan mengatakan: Jauhkanlah dirimu dari sekeliling perkemahan Korah, Datan dan Abiram." |
Shellabear 2011 | "Katakanlah kepada umat itu, 'Menjauhlah dari sekitar kediaman Qarun, Datan, dan Abiram." |
AVB | “Katakanlah kepada umat itu, ‘Pergilah jauh dari sekitar kediaman Korah, Datan, dan Abiram.’ ” |
TB ITL © |
"Katakanlah <01696> kepada <0413> umat <05712> itu: Pergilah <05927> dari sekeliling <05439> tempat kediaman <04908> Korah <07141> , Datan <01885> dan Abiram <048> ." [ ]<0559> |
TL ITL © |
Katakanlah <01696> ini kepada <0413> perhimpunan <05712> itu: Undurlah <05927> kamu dari keliling <05439> tempat kedudukan <04908> Korah <07141> , Datan <01885> dam Abiram .<048> |
AYT ITL | “Katakanlah <01696> kepada <0413> umat <05712> itu untuk menjauh dari sekeliling <05439> tempat tinggal <04908> Korah <07141> , Datan <01885> , dan Abiram <048> .” [ <0559> <05927> |
AVB ITL | “Katakanlah <01696> kepada <0413> umat <05712> itu, ‘Pergilah jauh <05927> dari sekitar <05439> kediaman <04908> Korah <07141> , Datan <01885> , dan Abiram <048> .’” [ ]<0559> |
HEBREW | Mrybaw <048> Ntd <01885> xrq <07141> Nksml <04908> bybom <05439> wleh <05927> rmal <0559> hdeh <05712> la <0413> rbd (16:24) <01696> |
TB+TSK (1974) © |
"Katakanlah kepada umat itu: Pergilah dari sekeliling tempat kediaman Korah, Datan dan Abiram." |