TB © |
Lalu berangkatlah para tua-tua Moab dan para tua-tua Midian dengan membawa di tangannya upah penenung; |
AYT | Tua-tua Moab dan Midian pergi dengan membawa uang di tangannya dan menyampaikan semua yang telah dikatakan Balak. |
TL © |
Hata, maka segala tua-tua Moab dan segala tua-tua Midianpun pergilah, maka upah petenung adalah di tangannya, lalu datanglah mereka itu kepada Bileam, disampaikannyalah segala titah Balak itu kepadanya. |
BIS © |
Maka pergilah para pemimpin orang Moab dan Midian itu dengan membawa upah untuk Bileam supaya ia mau mengutuk orang Israel. Setelah sampai kepada Bileam, mereka menyampaikan kepadanya pesan Raja Balak. |
MILT | Dan tua-tua Moab serta tua-tua Midian pergi dan upah ramalan di tangan mereka. Dan mereka datang kepada Bileam dan mengatakan kepadanya kata-kata Balak. |
Shellabear 2011 | Kemudian berangkatlah para tua-tua Moab dan para tua-tua Midian dengan membawa upah tenung. Sesampainya mereka di tempat Bileam, mereka pun menyampaikan kepadanya pesan Balak. |
AVB | Kemudian, dengan membawa upah bagi penelahan mereka, berangkatlah tua-tua Moab dan Midian, lalu sampainya mereka di tempat Bileam maka mereka pun menyampaikan pesan Balak kepadanya. |
TB ITL © |
Lalu berangkatlah <01980> para tua-tua <02205> Moab <04124> dan para tua-tua <02205> Midian <04080> dengan membawa di tangannya <03027> upah penenung <07081> ; setelah mereka sampai <0935> kepada <0413> Bileam <01109> , disampaikanlah <01696> kepadanya <0413> pesan <01697> Balak .<01111> |
TL ITL © |
Hata, maka segala tua-tua <02205> Moab <04124> dan segala tua-tua <02205> Midianpun <04080> pergilah <01980> , maka upah petenung <07081> adalah di tangannya <03027> , lalu datanglah <0935> mereka itu kepada <0413> Bileam <01109> , disampaikannyalah <01696> segala titah <01697> Balak <01111> itu kepadanya .<0413> |
AYT ITL | Tua-tua <02205> Moab <04124> dan Midian <04080> pergi <01980> dengan membawa <0935> uang di <0413> tangannya <03027> dan menyampaikan <01696> semua yang telah dikatakan <01697> Balak <01111> . [ <02205> <07081> <01109> <0413> |
AVB ITL | Kemudian, dengan membawa upah bagi penelahan <07081> mereka, berangkatlah <01980> tua-tua <02205> Moab <04124> dan Midian <04080> , lalu sampainya <0935> mereka di tempat <0413> Bileam <01109> maka mereka pun menyampaikan <01696> pesan <01697> Balak <01111> kepadanya <0413> . [ <02205> <03027> |
HEBREW | qlb <01111> yrbd <01697> wyla <0413> wrbdyw <01696> Melb <01109> la <0413> wabyw <0935> Mdyb <03027> Mymoqw <07081> Nydm <04080> ynqzw <02205> bawm <04124> ynqz <02205> wklyw (22:7) <01980> |
TB+TSK (1974) © |
Lalu berangkatlah para tua-tua Moab dan para tua-tua Midian dengan membawa di tangannya upah penenung 1 ; setelah mereka sampai kepada Bileam, disampaikanlah kepadanya pesan Balak. |