TB © |
Dengan demikian firman Allah |
AYT | dengan begitu kamu membatalkan firman Allah dan menggantinya dengan tradisi yang sudah turun-temurun. Dan, kamu melakukan banyak sekali hal seperti itu.” |
TL © |
Demikianlah kamu meniadakan firman Allah oleh adat istiadat orang tua-tuamu yang sudah kamu tentukan, dan banyak perkara yang sebagai itu kamu perbuat." |
BIS © |
Jadi dengan ajaranmu sendiri yang kalian berikan kepada orang-orang, kalian meniadakan perkataan Allah. Masih banyak hal seperti ini yang kalian lakukan." |
TSI | Artinya, kalian membatalkan perintah Allah hanya untuk mengikuti adat istiadat nenek moyang! Itu baru satu contoh. Masih banyak lagi hal seperti itu yang kalian lakukan.” |
MILT | demi membatalkan firman Allah Elohim 2316 dengan tradisimu yang telah kamu warisi, maka kamu sedang melakukan banyak hal lainnya yang mirip seperti itu." |
Shellabear 2011 | Jadi, dengan ajaran warisan yang kamu pegang itu, kamu membuat firman Allah tidak lagi berlaku. Masih banyak hal serupa itu yang kamu lakukan." |
AVB | Jadi, adat istiadat yang kamu sampaikan membatalkan firman Allah. Banyak lagi perkara sedemikian yang kamu lakukan.” |
TB ITL © |
Dengan demikian firman <3056> Allah <2316> kamu nyatakan tidak <208> berlaku demi adat istiadat <3862> yang kamu <5216> ikuti <3860> itu. Dan banyak <4183> hal lain seperti <5108> itu yang kamu lakukan <4160> ." [ <3739> <2532> <3946> |
TL ITL © |
Demikianlah kamu meniadakan <208> firman <3056> Allah <2316> oleh adat istiadat <3862> orang tua-tuamu <5216> yang <3739> sudah kamu <5216> tentukan <3946> , dan <2532> banyak <4183> perkara yang sebagai itu kamu perbuat ."<4160> |
AYT ITL | dengan begitu kamu membatalkan <208> firman <3056> Allah <2316> dan menggantinya dengan tradisi <3862> yang <3739> sudah turun-temurun <3860> . Dan <2532> , kamu melakukan <4160> banyak sekali <4183> hal seperti itu <3946> <5108> ." [ ]<5216> |
AVB ITL | Jadi, adat istiadat <3862> yang <3739> <0> kamu sampaikan <3860> membatalkan <208> firman <3056> Allah <2316> . Banyak <4183> lagi perkara sedemikian <5108> yang <0> <3739> kamu lakukan <4160> .” [ <5216> <2532> <3946> |
GREEK | ακυρουντες <208> <5723> V-PAP-NPM τον <3588> T-ASM λογον <3056> N-ASM του <3588> T-GSM θεου <2316> N-GSM τη <3588> T-DSF παραδοσει <3862> N-DSF υμων <5216> P-2GP η <3739> R-DSF παρεδωκατε <3860> <5656> V-AAI-2P και <2532> CONJ παρομοια <3946> A-APN τοιαυτα <5108> D-APN πολλα <4183> A-APN ποιειτε <4160> <5719> V-PAI-2P |
TB+TSK (1974) © |
Dengan demikian firman 1 Allah kamu nyatakan tidak berlaku demi adat istiadat yang kamu ikuti itu. Dan banyak hal lain seperti 2 itu yang kamu lakukan." |