Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Lukas 12:56

TB ©

Hai orang-orang munafik, rupa bumi dan langit kamu tahu menilainya, mengapakah kamu tidak dapat menilai zaman ini?

AYT

Kamu orang munafik! Kamu bisa menafsirkan rupa langit dan bumi, tetapi mengapa kamu tidak bisa menafsirkan zaman ini?”

TL ©

Hai munafik, maka bumi dan langit kamu tahu menyatakan, dan bagaimanakah yang tiada kamu tahu menyatakan keadaan zaman ini?

BIS ©

Kalian orang yang suka berpura-pura! Kalian dapat meramalkan cuaca dengan melihat keadaan langit dan bumi. Mengapa tanda-tanda zaman ini tidak bisa kalian ramalkan?"

TSI

Hei kalian orang munafik! Kalian bisa meramalkan cuaca hanya dengan melihat keadaan langit dan bumi, lalu kenapa kalian buta terhadap tanda-tanda zaman yang sedang terjadi sekarang ini?!”

MILT

Hai munafik, kamu tahu bagaimana menilai rupa bumi dan langit, tetapi bagaimana mungkin kamu tidak menilai saat ini?

Shellabear 2011

Hai kamu, orang-orang munafik! Kamu tahu membedakan rupa bumi dan langit. Tetapi mengapa kamu tidak dapat membedakan zaman ini?"

AVB

Hai munafik! Kamu dapat meramalkan cuaca dengan melihat tanda di langit dan bumi, tetapi mengapakah kamu tidak memahami tanda-tanda zaman ini?”


TB ITL ©

Hai orang-orang munafik
<5273>
, rupa
<4383>
bumi
<1093>
dan
<2532>
langit
<3772>
kamu tahu
<1492>
menilainya
<1381>
, mengapakah
<4459>
kamu
<1492>

<0>
tidak
<3756>
dapat
<1381>

<0>
menilai
<0>

<1492>

<0>

<1381>
zaman
<2540>
ini
<5126>
? [
<1161>
]
TL ITL ©

Hai munafik
<5273>
, maka bumi
<1093>
dan
<2532>
langit
<3772>
kamu tahu
<1492>
menyatakan
<1381>
, dan bagaimanakah
<4459>
yang tiada
<3756>
kamu tahu
<1492>
menyatakan
<1381>
keadaan zaman
<2540>
ini
<5126>
?
AYT ITL
Kamu orang
<4383>
munafik
<5273>
! Kamu bisa
<1492>

<1492>
menafsirkan
<1381>
rupa langit
<3772>
dan
<2532>
bumi
<1093>
, tetapi
<1161>
mengapa
<4459>
kamu tidak
<3756>
bisa menafsirkan
<1381>
zaman
<2540>
ini
<5126>
?"
AVB ITL
Hai munafik
<5273>
! Kamu dapat meramalkan
<1381>
cuaca dengan melihat
<1492>
tanda
<4383>
di langit
<3772>
dan
<2532>
bumi
<1093>
, tetapi
<1161>
mengapakah
<4459>
kamu tidak
<3756>
memahami
<1381>
tanda-tanda zaman
<2540>
ini?” [
<5126>

<1492>
]
GREEK
υποκριται
<5273>
N-VPM
το
<3588>
T-ASN
προσωπον
<4383>
N-ASN
της
<3588>
T-GSF
γης
<1093>
N-GSF
και
<2532>
CONJ
του
<3588>
T-GSM
ουρανου
<3772>
N-GSM
οιδατε
<1492> <5758>
V-RAI-2P
δοκιμαζειν
<1381> <5721>
V-PAN
τον
<3588>
T-ASM
καιρον
<2540>
N-ASM
δε
<1161>
CONJ
τουτον
<5126>
D-ASM
πως
<4459>
ADV-I
ουκ
<3756>
PRT-N
οιδατε
<1492> <5758>
V-RAI-2P
δοκιμαζειν
<1381> <5721>
V-PAN

TB+TSK (1974) ©

Hai orang-orang munafik, rupa bumi dan langit kamu tahu menilainya, mengapakah kamu tidak dapat menilai zaman ini?


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=42&chapter=12&verse=56
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)