TB © |
Aku akan bangkit dan pergi kepada bapaku dan berkata kepadanya: Bapa, aku telah berdosa |
AYT | Aku akan bangun dan kembali kepada ayahku. Aku akan berkata kepadanya: Ayah, aku sudah berdosa terhadap surga dan di hadapanmu. |
TL © |
Aku hendak bangkit pergi kepada bapaku dan berkata kepadanya: Ya Bapa, sahaya berbuat dosa terhadap surga dan Bapa; |
BIS © |
Aku akan berangkat dan pergi kepada ayahku, dan berkata kepadanya: Ayah, aku sudah berdosa terhadap Allah dan terhadap Ayah. |
TSI | Aku akan berangkat pulang kepada ayahku, lalu berkata kepadanya, “Bapak, maafkanlah aku! Aku sudah bersalah kepada Bapak dan berdosa kepada Allah. |
MILT | Setelah bangun, aku akan pergi kepada ayahku, dan berkata kepadanya: Bapak, aku telah berdosa terhadap surga dan di hadapanmu, |
Shellabear 2011 | Aku akan berangkat dan pergi kepada ayahku. Aku akan berkata kepadanya: Ayah, aku sudah berdosa terhadap Allah dan juga terhadap Ayah! |
AVB | Aku hendak kembali kepada bapaku, dan aku akan berkata kepadanya: Ayah, aku telah berbuat dosa kepada syurga dan kepada ayah. |
TB ITL © |
Aku akan bangkit <450> dan pergi <4198> kepada <4314> bapaku <3962> <3450> dan <2532> berkata <2046> kepadanya <846> : Bapa <3962> , aku telah berdosa <264> terhadap <1519> sorga <3772> dan <2532> terhadap <1799> bapa ,<4675> |
TL ITL © |
Aku hendak bangkit <450> pergi <4198> kepada <4314> bapaku <3962> dan <2532> berkata <2046> kepadanya <846> : Ya Bapa <3962> , sahaya berbuat <264> dosa terhadap <1519> <1799> <4675> surga <3772> dan <2532> Bapa ;<1799> |
AYT ITL | Aku akan bangun <450> dan kembali <4198> kepada <4314> ayahku <3962> . Aku <3450> akan <2532> berkata <2046> kepadanya <846> : Ayah <3962> , aku sudah berdosa <264> terhadap <1519> surga <3772> dan <2532> di hadapanmu <1799> . [ ]<4675> |
AVB ITL | Aku hendak kembali <450> kepada <3588> bapaku <3962> , dan <2532> aku <3450> akan berkata <2046> kepadanya <846> : Ayah <3962> , aku telah berbuat dosa <264> kepada <1519> syurga <3772> dan <2532> kepada <1799> ayah. [ <4198> <4314> <4675> |
GREEK | αναστας <450> <5631> V-2AAP-NSM πορευσομαι <4198> <5695> V-FDI-1S προς <4314> PREP τον <3588> T-ASM πατερα <3962> N-ASM μου <3450> P-1GS και <2532> CONJ ερω <2046> <5692> V-FAI-1S αυτω <846> P-DSM πατερ <3962> N-VSM ημαρτον <264> <5627> V-2AAI-1S εις <1519> PREP τον <3588> T-ASM ουρανον <3772> N-ASM και <2532> CONJ ενωπιον <1799> ADV σου <4675> P-2GS |
TB+TSK (1974) © |
Aku akan bangkit 1 dan pergi kepada bapaku 2 dan berkata kepadanya: Bapa 2 , aku telah berdosa 3 terhadap 4 sorga dan terhadap bapa, |