TB © |
"Tunjukkanlah kepada-Ku suatu dinar; gambar dan tulisan siapakah ada padanya?" Jawab mereka: "Gambar dan tulisan Kaisar." |
AYT | “Coba tunjukkan kepada-Ku sekeping dinar. Gambar dan tulisan siapakah yang terdapat pada uang itu?” Jawab mereka, “Gambar dan tulisan Kaisar.” |
TL © |
"Tunjukkanlah kepada-Ku suatu dinar. Rupa siapakah dan cap siapakah ini?" Maka sahut mereka itu, "Kaisar punya." |
BIS © |
"Coba perlihatkan kepada-Ku sekeping uang perak. Gambar dan nama siapakah ini?" "Kaisar!" jawab mereka. |
TSI | Coba tunjukkan kepada-Ku satu keping uang perak yang biasa dipakai untuk membayar pajak.” Mereka pun menunjukkan uang itu kepada-Nya. Lalu Dia bertanya, “Ukiran wajah siapa yang ada di sini? Dan nama siapa yang tertulis di sini?” Jawab mereka, “Raja Romawi.” |
MILT | Tunjukkanlah kepada-Ku sekeping dinaran. Gambar dan tulisan siapakah tertera di sini?" Dan sambil menjawab, mereka berkata, "Kaisar." |
Shellabear 2011 | "Tunjukkanlah kepada-Ku sekeping uang dinar. Gambar dan cap siapakah yang ada pada dinar ini?" Jawab mereka, "Gambar dan cap Kaisar." |
AVB | “Tunjukkanlah Aku sekeping wang dinar. Gambar dan nama siapakah ini?” Mereka menjawab, “Gambar dan nama Kaisar.” |
TB ITL © |
"Tunjukkanlah <1166> kepada-Ku <3427> suatu dinar <1220> ; gambar dan tulisan <1923> siapakah <5101> ada <2192> padanya?" Jawab mereka <3004> : "Gambar <1504> dan <2532> tulisan Kaisar <2541> ." [ ]<1161> |
TL ITL © |
"Tunjukkanlah <1166> kepada-Ku <3427> suatu dinar <1220> . Rupa <1504> siapakah <5101> dan <2532> cap <1923> siapakah ini?" Maka <1161> sahut <3004> mereka itu, "Kaisar punya."<2541> |
AYT ITL | "Coba tunjukkan <1166> kepada-Ku <3427> sekeping dinar <1220> . Gambar <1504> dan <2532> tulisan <1923> siapakah <5101> yang terdapat <2192> pada uang itu?" Jawab <3004> mereka, "Gambar dan <1161> tulisan Kaisar ."<2541> |
AVB ITL | “Tunjukkanlah <1166> Aku <3427> sekeping wang dinar <1220> . Gambar <1504> dan nama <1923> siapakah <5101> ini?” Mereka menjawab <3004> , “Gambar dan <2532> nama Kaisar <2541> .” [ <2192> <1161> |
GREEK | δειξατε <1166> <5657> V-AAM-2P μοι <3427> P-1DS δηναριον <1220> N-ASN τινος <5101> I-GSM εχει <2192> <5719> V-PAI-3S εικονα <1504> N-ASF και <2532> CONJ επιγραφην <1923> N-ASF οι <3588> T-NPM δε <1161> CONJ ειπαν <3004> <5627> V-2AAI-3P καισαρος <2541> N-GSM |
TB+TSK (1974) © |
"Tunjukkanlah kepada-Ku suatu dinar 1 ; gambar dan tulisan siapakah ada padanya?" Jawab mereka: "Gambar 2 dan tulisan Kaisar 3 ." |