TB © |
Adapun hari waktu Yesus mengaduk tanah dan memelekkan mata orang itu, adalah hari Sabat. |
AYT | Adapun hari ketika Yesus mengaduk tanah dan membuka mata orang itu adalah hari Sabat. |
TL © |
Adapun hari itu hari Sabbat ketika Yesus membuat tanah itu lembik dan mencelikkan matanya. |
BIS © |
(9:13) |
TSI | karena Yesus membuat lumpur dan menjadikan orang buta itu bisa melihat pada hari Sabat. |
MILT | Dan ketika YESUS membuat lempung dan mencelikkan kedua matanya, hari itu adalah hari Sabat. |
Shellabear 2011 | Hari ketika Isa membuat tanah lembek dan membuat mata orang itu dapat melihat adalah hari Sabat. |
AVB | Yesus telah membuat tanah liat dan menyembuhkan mata orang itu pada hari Sabat. |
TB ITL © |
Adapun hari <2250> waktu Yesus <2424> mengaduk <4160> tanah <4081> dan <2532> memelekkan <455> mata <3788> orang itu <846> , adalah <1510> hari Sabat <4521> . [ <1161> <1722> <3739> |
TL ITL © |
Adapun <1161> hari itu hari Sabbat <4521> <2250> ketika <1722> Yesus <2424> membuat <4160> tanah itu lembik <4081> dan <2532> mencelikkan <455> matanya .<3788> |
AYT ITL | Adapun <1161> hari <2250> ketika <1722> Yesus <2424> mengaduk tanah <4081> <4160> dan <2532> membuka <455> mata <3788> orang itu <846> adalah <1510> hari Sabat <4521> . [ ]<3739> |
AVB ITL | Yesus <2424> telah membuat <4160> tanah liat <4081> dan <2532> menyembuhkan mata <3788> orang itu pada hari <1722> Sabat <4521> . [ <1510> <1161> <3739> <2250> <455> <846> |
GREEK | ην <2258> <5713> V-IXI-3S δε <1161> CONJ σαββατον <4521> N-NSN εν <1722> PREP η <3739> R-DSF ημερα <2250> N-DSF τον <3588> T-ASM πηλον <4081> N-ASM εποιησεν <4160> <5656> V-AAI-3S ο <3588> T-NSM ιησους <2424> N-NSM και <2532> CONJ ανεωξεν <455> <5656> V-AAI-3S αυτου <846> P-GSM τους <3588> T-APM οφθαλμους <3788> N-APM |
TB+TSK (1974) © |
1 Adapun hari waktu Yesus mengaduk tanah dan memelekkan mata orang itu, adalah hari Sabat. |